"of this group" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المجموعة
        
    • هذه الفئة
        
    • هذا الفريق
        
    • لهذه المجموعة
        
    • لهذه الفئة
        
    • لهذا الفريق
        
    • لهذه الجماعة
        
    • هذه الجماعة
        
    • تلك المجموعة
        
    • بهذه المجموعة
        
    • لتلك الفئة
        
    • هذه المجموعةِ
        
    Primary commodity is predominant in the merchandise trade of this group. UN والسلع الأساسية هي الطاغية على تجارة البضائع في هذه المجموعة.
    As I mentioned, this is for the information of this group. UN وكما ذكرت، فإن الغرض من ذلك هو إعلام هذه المجموعة.
    The Special Rapporteur has raised the difficult situation of this group in various communications and during country visits. UN وقد أثارت المقررة الخاصة في مختلف الرسائل وخلال الزيارات القطرية الحالة الصعبة التي تعيشها هذه الفئة.
    Governments must institute special policies and programmes to ensure that the basic survival needs of this group are met. UN ويجب أن تضع الحكومات سياسات وبرامج خاصة تكفل تلبية ما تحتاج إليه هذه الفئة من أجل البقاء.
    The independent Office of the Ombudsman spearheads the activities of this group. UN ويعمل هذا الفريق العامل تحت إدارة مؤسسة مستقلة، وهي أمين المظالم.
    The selection process of this group occurs in consultation with several NGOs. UN وتجرى عملية الاختيار لهذه المجموعة بالتشاور مع عدة منظمات غير حكومية.
    While this is appreciated, the Special Rapporteur considers that it is not sufficient to effectively address the particular challenges and needs of this group. UN ومع أن هذا الأمر يلقى التقدير، فإن المقررة الخاصة ترى أنه لا يكفي لمجابهة التحديات وتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الفئة بشكل فعال.
    The main task of this group will be to exploit the various possibilities provided by information and communications technologies. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لهذا الفريق في استغلال الإمكانات المختلفة التي توفرها تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات.
    Hamza Musthofa, the Egyptian terrorist wanted for the assassination attempt on President Mubarak, was part of this group. UN وكان مصطفى حمزة اﻹرهابي والمصري المطلوب تسليمه لقيامه بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك عضوا في هذه المجموعة.
    For this reason it exercises particular care in decisions on requests for asylum received by members of this group. UN ولهذا السبب فإنها تمارس عناية خاصة في اتخاذ قراراتها المتعلقة بطلبات اللجوء الواردة من أعضاء هذه المجموعة.
    Members of this group form cells locally without any direction from or contact with a central leadership. UN ويكوِّن أعضاء هذه المجموعة خلايا محلية دون أي توجيه من القيادة المركزية أو اتصال بها.
    Fighting impunity is essential for the security of this group of defenders; UN إذ لا غنى عن مكافحة الإفلات من العقاب من أجل ضمان أمن هذه المجموعة من المدافعين؛
    Women made up 76 per cent of the workforce of this group. UN وتشكل النساء 76 في المائة من القوى العاملة في هذه الفئة.
    Performance management of this group would be strengthened to include more systematic and candid feedback, counselling and mentoring. UN وسيجرى تعزيز إدارة أداء هذه الفئة لتشمل، على نحو أكثر انتظاما، وصراحة ردود الفعل، والمشورة والتوجيه.
    Please describe what initiatives are in place aimed at the rehabilitation and social reintegration of this group of women. UN يُرجى بيان نوع المبادرات القائمة التي ترمي إلى تأهيل هذه الفئة من النساء وإعادة اندماجهن في المجتمع.
    The most recent meeting of this group focused on Terrorist Financing Guidance Notes for circulation within the finance industry. UN وركز هذا الفريق في آخر اجتماع عقده على المذكرات التوجيهية المتعلقة بتمويل الإرهاب لتعميمها على القطاع المالي.
    The membership of this group is anticipated to expand in due course to include bilateral partners. UN ومن المتوقع أن تتوسع عضوية هذا الفريق في الوقت المناسب لتشمل شركاء ثنائيين.
    The aim of this group is to advocate the implementation of the resolution in practice. UN وقد حدد هذا الفريق هدفا له هو الدفاع عن تنفيذ القرار على صعيد الواقع.
    But we have reliable ground reports that the senior leadership of this group was was liquidated in Ireland forty-eight hours ago. Open Subtitles لكن نحن لدينا تقارير من هناك ان القيادة الرئيسية لهذه المجموعة قد تم تصفيتها في ايرلندا منذ 48 ساعة
    The transition to a uniform layout of this group of sites has been completed. UN وقد تم التحول إلى شكل موحد لهذه المجموعة من المواقع.
    The Act is a legislative measure which goes some way to improving the situation of this group. UN ويعتبر هذا القانون من قبيل التدابير التشريعية لتحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئة.
    I wish to thank Ambassador Alfredo Labbé of Chile for his competent chairmanship of this group. UN وأود أن أشكر السفير ألفريدو لابي، ممثل شيلي، على رئاسته المؤهلة لهذا الفريق.
    The Office of Equal Opportunity is the coordination and administration body of this group. UN ويقوم مكتب تكافؤ الفرص بدور الهيئة التنسيقية والإدارية لهذه الجماعة.
    Most members of this group live in the municipality of Oslo, and the action plan was drawn up in cooperation with the Roma people themselves and the municipality of Oslo. UN ويعيش معظم أعضاء هذه الجماعة في بلدية أوسلو، ووُضعت خطة العمل بالتعاون مع أفراد شعب الروما أنفسهم وبلدية أوسلو.
    The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. UN وتعالج هذه الاستراتيجية نقص أو ضعف البنية التحتية في مجال تنظيم أو إدارة تلك المجموعة من المواد الكيميائية.
    We therefore hope that the relevant international structures will consider the specific problems of this group of countries when planning their future activities in this region. UN ولذلك نأمل أن تنظر الهياكل الدولية المختصة في المشاكل الخاصة بهذه المجموعة من البلدان عند تخطيط أنشطتها المقبلة في هذه المنطقة.
    The agricultural exports of this group of countries have declined dramatically as a share of their overall exports, while agricultural imports have consistently represented around 25 per cent of their total imports. UN فقد انخفضت الصادرات الزراعية لتلك الفئة من البلدان انخفاضا شديدا، مثلما انخفض نصيبها من مجموع الصادرات، وتمثل واردتها الزراعية باستمرار حوالي 25 في المائة من مجموع وارداتها.
    I am widely acknowledged as the space cowboy of this group. Open Subtitles أَعترفُ على نحو واسع كراعي بقر فضاءَ هذه المجموعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus