My delegation is prepared to cooperate with you in the course of this important session. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة. |
We are sure that under your enlightened leadership the work of this important session will be crowned with success. | UN | ونحن متــأكدون من أن عمـل هذه الدورة الهامة سيتوج بالنجاح في ظل قيادتكم المستنيرة. |
At this point, I would like to thank you, Mr. President, for your positive response to the request for the resumption of this important session. | UN | الآن أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تجاوبكم مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة. |
My delegation is confident that, with your skill and experience, you will do your utmost to ensure a successful outcome of this important session. | UN | ووفدي يثق في أنكم، بحنكتكم وخبرتكم، ستبذلون قصارى جهدكم لتحقيق نتيجة ناجحة لهذه الدورة الهامة. |
He can be assured that my delegation will cooperate with him to ensure the full success of this important session. | UN | ويمكنه أن يطمئن إلى تعاون وفدي معه من أجل النجاح الكامل لهذه الدورة الهامة. |
I am confident that, with his abilities, he will be able to steer the work of this important session in an exemplary manner. | UN | وإنني لواثق بأنه سيتمكن، بما لديه من قدرات، من توجيه عمل هذه الدورة الهامة بطريقة مثالية. |
My congratulations go also to the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, Amara Essy, who is serving as President of this important session of the Assembly. | UN | أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
I congratulate, also, the members of the Bureau, who I am convinced stand ready to do their utmost to ensure the success of this important session. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الذين يقفون، يقينا، على أهبة الاستعداد لبـــذل قصارى جهدهم لضمان نجاح هذه الدورة الهامة. |
We have no doubt that your diplomatic tact will steer the deliberations of this important session to a fruitful conclusion. | UN | ولا شك لدينا في أن مهارتكم الدبلوماسية ستقود مداولات هذه الدورة الهامة إلى نهاية مثمرة. |
Your wide experience and diplomatic skills are a valuable asset for the success of this important session of the General Assembly. | UN | إن في خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
His diplomatic skills and wide experience, particularly in the United Nations, will be a valuable asset for the success of this important session of the Assembly. | UN | إن مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة، وبصفة خاصة في اﻷمم المتحدة، ستكون ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية. |
The holding of this important session at the threshold of the third millennium proves once again how important the international community considers the questions of population and development. | UN | إن عقد هذه الدورة الهامة على أعتاب اﻷلفيـــة الثالثة يبرهن مــرة أخرى على مـدى اﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي لمسائل السكان والتنمية. |
Allow me, therefore, to convey to you, Sir, on behalf of the International Organization of la Francophonie (OIF) and its Secretary General, President Abdou Diouf, heartfelt congratulations on your election to the presidency of this important session of the General Assembly. | UN | وبالتالي اسمحوا لي أن أعبر باسم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وأمينها العام الرئيس عبده ضيوف، عن تهنئتي القلبية لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
We are fully confident that your renowned diplomatic experience will lead to the success of this important session's deliberations and to the adoption of resolutions and recommendations that are proportionate to the current international challenges. | UN | وأنا على ثقة تامة بأن قدراتكم الدبلوماسية المختبرة، ستقود فعاليات هذه الدورة الهامة إلى ما نصبو إليه من قرارات وتوصيات تناسب تحديات واقعنا الدولي الراهن. |
This is not only a recognition of your wisdom and ability to successfully guide the work of this important session, but also a demonstration of the high regard the international community has for your country, the Czech Republic. | UN | إن انتخابكم هذا لا يمثل فحسب اعترافا بحكمتكم وقدرتكم على توجيه أعمال هذه الدورة الهامة بنجاح، بل إنه يدل أيضا على مدى التقدير الكبير الذي يكنّه المجتمع الدولي لبلدكم، الجمهورية التشيكية. |
Undoubtedly, your long regional and international experience will be an important asset in achieving the success we desire in the work of this important session of the General Assembly. | UN | ولا شك أن خبرتكم في المجالين الإقليمي والدولي ستكون رافدا مهما لتحقيق النجاح المأمول لأعمال هذه الدورة الهامة من دورات الأمم المتحدة. |
Based on those considerations and given that the results are well known to the General Assembly year after year, and in the interest of time, our delegation would propose that we should close the debate on this agenda item and not allow a non-issue to divert the focus of this important session of the General Assembly. | UN | وبناء على تلك الاعتبارات، وفي ضوء استنتاجات الجمعية العامة الواضحة على مر السنين، وحرصاً على الوقت، يقترح وفدي أن نغلق باب المناقشة بالنسبة لهذا البند من جدول الأعمال وألا نسمح لقضية لا وجود لها بأن تشتت تركيز هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Mr. Srivali (Thailand): Mr. Chair, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this important session. | UN | السيد سريفالي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذه الدورة الهامة. |
His personality and great political experience at the national and international levels, has recognized abilities and dynamism should all help to ensure the success of this important session. | UN | إن شخصيته وخبرته السياسية العظيمـــة على الصعيدين الوطني والدولي، وقدراته وديناميكيته المسلم بها، كلها أمور ينبغي أن تساعد على كفالة النجاح لهذه الدورة الهامة. |
Mr. Abdullah (Oman): At the outset allow me, on behalf of my country's delegation, to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the presidency of this important session of the General Assembly. | UN | السيد بن عبد الله )عمان(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهنئة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Mr. Di Tella (Argentina) (interpretation from Spanish): May I first extend to Mr. Razali Ismail my warmest and most sincere congratulations on his unanimous election as President of this important session of the General Assembly. | UN | السيد دي تيــلا )اﻷرجنتيـــن( )ترجمـــة شفوية عن الاسبانية(: أرجو أن أتقـــدم أولا إلـــى السيد غزالي اسماعيـــل بأطيـــب التهانـــئ وأخلصهـــا علــــى انتخابــــه بالاجماع رئيسا لهذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |