Expert review teams established pursuant to Article 8 of this Protocol | UN | أفرقة الخبراء المكلفة بالاستعراض بموجب المادة 8 من هذا البروتوكول |
The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 2 of article 4 of this Protocol: | UN | لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 2 من المادة 4 من هذا البروتوكول: |
The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 1 of Article 5 of this Protocol: | UN | لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 1 من المادة 5 من هذا البروتوكول: |
The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 1 of Article 5 of this Protocol: | UN | لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 1 من المادة 5 من هذا البروتوكول: |
Some of the important aspects of this Protocol are: | UN | ويتمثل بعض الجوانب المهمة لهذا البروتوكول فما يلي: |
Ratification of this Protocol in the Slovak Parliament is expected during 1995. | UN | ويتوقع أن يصادق البرلمان السلوفاكي على هذا البروتوكول خلال عام ٥٩٩١. |
The above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. | UN | وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول. |
The above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. | UN | وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول. |
the appropriate marking of any firearm confiscated or forfeited pursuant to article 7 of this Protocol that is retained for official use. | UN | وضع وسم ملائم على أي سلاح ناري يصادر أو يحجز عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ويحتفظ به للاستعمال الرسمي. |
2. The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 1 of Article 4 of this Protocol: | UN | 2- ولا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من هذا البروتوكول: |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Protocol. | UN | يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع هذا البروتوكول. |
When the subsidiary bodies serve as the subsidiary bodies of this Protocol, decisions under this Protocol shall be taken only by those that are Parties to this Protocol. | UN | وعندما تعمل الهيئتان الفرعيتان بوصفهما الهيئتين الفرعيتين لهذا البروتوكول، يكون اتخاذ القرارات بموجب هذا البروتوكول وقفاً على أطراف الاتفاقية التي هي أطراف في هذا البروتوكول. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Protocol. | UN | يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع هذا البروتوكول. |
Such estimates shall be used to inform reviews of the implementation of this Protocol in accordance with Article 14. | UN | وتُستخدَم هذه التقديرات في تدعيم عمليات استعراض تنفيذ هذا البروتوكول وفقاً للمادة 14. |
Other States Parties shall still be bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments that they have ratified, accepted or approved. | UN | وتظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد صدّقت أو وافقت عليها أو أقرّتها. |
For the purpose of this Protocol, the following definitions shall apply: | UN | لغرض هذا البروتوكول ، تنطبق التعاريف التالية : |
For the purposes of this Protocol, the following definitions shall apply: | UN | لغرض هذا البروتوكول ، تنطبق التعاريف التالية : |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Protocol. | UN | يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديع هذا البروتوكول. |
The provisions of this Protocol shall be complementary to the provisions of the Headquarters Agreement. | UN | تكون أحكام هذا البروتوكول مكملة ﻷحكام اتفاق المقر. |
For some time, the joint operations that were the result of this Protocol were successful. | UN | ولبعض الوقت تكللت بالنجاح العمليات المشتركة التي اضطلع بها نتيجــة هذا البروتوكول. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Protocol. | UN | يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذا البروتوكول. |
1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol and on additional steps for achieving the objectives set out in the Preamble to this Protocol. | UN | 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها بشأن جميع المسائل المتعلقة بالعمل بهذا البروتوكول. |
For the purposes of this Protocol, States Parties shall define in their legislation sale of children, child prostitution and child pornography, in accordance with the objectives [of articles 34 and 35] of the Convention on the Rights of the Child and the present Protocol. | UN | " ١- ﻷغراض هذا البروتوكول، تعرّف الدول اﻷطراف في تشريعاتها بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وفقاً ﻷهداف ]المادتين ٤٣ و٥٣ من[ اتفاقية حقوق الطفل وهذا البروتوكول. |