The Board continues to highlight the relevance of this recommendation. | UN | ولا يزال المجلس يشدد على صلة هذه التوصية بالموضوع. |
Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Qatar indicated that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
However, implementation of this recommendation was delayed owing to financial difficulties. | UN | ومع ذلك، فقد تأخر تنفيذ هذه التوصية بسبب الصعوبات المالية. |
UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents | UN | تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة |
However, the full implementation of this recommendation is dependent on the approval of the necessary resources for the project by the General Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن التنفيذ الكامل لهذه التوصية يتوقف على موافقة الجمعية العامة على الموارد اللازمة لهذا المشروع. |
Please provide detailed information on the implementation of this recommendation. | UN | لذا يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
The implementation of this recommendation entails necessary constitutional reforms. | UN | يتطلب تنفيذ هذه التوصية إجراء اصلاحات دستورية ضرورية. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, was responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
The Chief, Administrative Service Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Director, Office of Legal and Procurement Support, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
However, she will not be time bound in respect of this recommendation. | UN | لكنها لا تلتزم بموعد محدد فيما يتصل بهذه التوصية. |
Consequently, this country considered that the immediate universal implementation of this recommendation through the impact indicators is likely not to be possible. | UN | وبناء على ذلك، اعتبر هذا البلد أن التنفيذ الفوري العالمي لهذه التوصية من خلال مؤشرات الأثر غير ممكن على ما يبدو. |
4. Include in their initial and periodic reports the action taken in respect of this recommendation. | UN | 4- إدراج الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بهذه التوصيات في تقاريرها الأولية وتقاريرها الدورية. |
The portion of this recommendation that relates to the administrative detention of aliens has already been implemented.11 | UN | وقد تم فعلا تنفيذ الجزء من التوصية المتعلق بالاحتجاز الإداري للأجانب.11 |
68. The High Commissioner for Human Rights sent notes verbales to all States parties to the Geneva Conventions to request information on the implementation of this recommendation. | UN | 68- وقد أرسلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف طالبة معلومات عن تنفيذ تلك التوصية. |