"of this session of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الدورة للجمعية العامة
        
    • لهذه الدورة للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة هذه
        
    • لدورة الجمعية العامة هذه
        
    • الدورة الحالية للجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة في دورتها الحالية
        
    • هذه الدورة التي تعقدها الجمعية العامة
        
    The start of this session of the General Assembly coincides with the commemoration of the fiftieth year since the first summit of the Movement took place, and to celebrate its significant contributions to enhancing our international efforts to preserve international peace and security and achieve development for the peoples of the world in a changing international environment and in the face of multiple challenges. UN ويتواكب بدء انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفال الحركة بذكرى مرور خمسين عاما على عقد أول اجتماع قمة لها.
    In conclusion, I pray to God that the efforts of this session of the General Assembly will be crowned with success and that Somalia will attend the next session having resolved its chronic crisis. UN وفي الختام، أرجو من الله العلي القدير أن تكلل أعمال هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة بالنجاح والتوفيق، وأن يحضر الصومال الدورة القادمة إلى هذا المنبر وقد حُلت أزمته المزمنة.
    We should aim for tangible results by the end of this session of the General Assembly. UN وينبغي لنا أن نهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة بحلول نهاية هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Murillo de la Rocha (Bolivia) (interpretation from Spanish): The election of the Foreign Minister of Uruguay as President of this session of the General Assembly is a source of great pride to Latin America. UN السيد موريللو دي لا روشا )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة هو مصدر اعتزاز كبير ﻷمريكا اللاتينية.
    The Netherlands welcomes the initiative of Mr. d'Escoto Brockmann to place food security at the centre of this session of the General Assembly. UN وهولندا ترحب بمبادرة السيد ديسكوتو بروكمان بشأن وضع مسألة الأمن الغذائي في صميم أعمال دورة الجمعية العامة هذه.
    President Bouteflika (spoke in French): Let me first congratulate you, Sir, on your election as President of this session of the General Assembly. UN الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، في البداية أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه.
    We have listened to your vehement call at the reconvening of this session of the General Assembly. UN لقد استمعنا إلى ندائكم القوي عند استئناف عقد هذه الدورة للجمعية العامة.
    We hope to see progress on that matter before the end of this session of the General Assembly. UN ويحدونا الأمل أن نرى تقدما بشأن تلك القضية قبل انتهاء هذه الدورة للجمعية العامة.
    We also join the solemn appeal to finalize the comprehensive convention against terrorism during the course of this session of the General Assembly. UN كما نشارك في النداء الرسمي الداعي إلى إبرام اتفاقية شاملة لمناهضة الإرهاب في غضون هذه الدورة للجمعية العامة.
    We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly. UN ومن ثم، يقع علينا واجب إبرام اتفاقية دولية بشأن الإرهاب بحلول نهاية هذه الدورة للجمعية العامة.
    At the beginning of this session of the General Assembly, the Secretary-General highlighted the value of the rule of law both within States and in international relations. UN في بداية هذه الدورة للجمعية العامة أكد الأمين العام على قيمة سيادة القانون داخل الدول وفي العلاقات الدولية.
    With that conviction, the President of Costa Rica, Abel Pacheco, indicated at the beginning of this session of the General Assembly that UN وانطلاقا من ذلك الاقتناع، أوضح رئيس كوستاريكا، آبل باشيكو، في بداية هذه الدورة للجمعية العامة أنه:
    Your election, Sir, to the presidency of this session of the General Assembly is, for us, a tremendous asset. UN إن انتخابكم يا سيدي لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة مكسب كبير لنا.
    I congratulate you, Mr. President, on your outstanding work as you preside over the work of this session of the General Assembly. UN وأهنئكم، سيدي الرئيس، على عملكم المتميز وأنتـم ترأسون أعمـال هذه الدورة للجمعية العامة.
    Switzerland is pleased to be working with you towards the success of this session of the General Assembly. UN وسويسرا مسرورة جداً بالعمل معكم على نجاح هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Cassar (Malta): It is an honour for me, as Chairman of the Group of Western European and Other States for the month of September, to address the opening meeting of this session of the General Assembly. UN السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني كرئيس لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى في شهر أيلول/سبتمبر، أن أخاطب الجلسة الافتتاحية لهذه الدورة للجمعية العامة.
    President MONTEIRO (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): I should like to congratulate you, Sir, on your election as President of this session of the General Assembly. UN الرئيس مونتيرو )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أتقدم لك، سيدي، بالتهاني لانتخابك رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    As President Lula da Silva stated at the opening of this session of the General Assembly: UN وكما قال الرئيس لولا دا سلفا لدى افتتاح دورة الجمعية العامة هذه:
    I welcome and support the decision to make climate change the theme of this session of the General Assembly. UN وأرحب بالقرار بجعل تغير المناخ موضوع دورة الجمعية العامة هذه وأؤيده.
    Mr. Ndongou (Gabon) (spoke in French): Mr. President, your election to the presidency of this session of the General Assembly is indisputably an historic moment, which Gabon appreciates fully, since your country has succeeded Gabon in this post. UN السيد اندونغو (غابون) (تكلم بالفرنسية): إن انتخابكم، سيدي الرئيس، رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه هو، بلا منازع، لحظة تاريخية، تقدرها غابون كل التقدير، لأن بلدكم خلف غابون في هذا المنصب.
    It has become clear that this resolution was adopted in haste owing to the fact that we were compelled to adopt a counter-terrorism strategy before the end of this session of the General Assembly. UN لقد بات من الواضح أن هناك تسرعا أملته ضرورة تبني الوثيقة قبل انقضاء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Mr. Muntasser (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Razali Ismail on his election as President of this session of the General Assembly. UN السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: أهنئ السيد غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    It is especially manifest in the context of this session of the General Assembly that many political and economic problems are at bottom problems of education and of culture. UN ويتضح بوجه خاص في سياق هذه الدورة التي تعقدها الجمعية العامة أن مشاكل سياسية واجتماعية كثيرة هي في اﻷساس مشاكل خاصة بالتعليم والثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus