"of this stuff" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هذه الأشياء
        
    • من هذه الاشياء
        
    • من هذه الأغراض
        
    • من هذه المادة
        
    • من هذه الأمور
        
    • من تلك الأشياء
        
    • من هذا الشيء
        
    • بهذه الأشياء
        
    • من هذه البضاعة
        
    • من تلك الاشياء
        
    • على هذه الأغراض
        
    • هذه الاغراض
        
    I can't get Kevin to do any of this stuff. Open Subtitles لا أستطيع جعل كيفن يفعل أي من هذه الأشياء
    I wonder if they make underwear out of this stuff. Open Subtitles أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية من هذه الأشياء
    Hey, my mother never talked to me about any of this stuff. Open Subtitles اتعلمين , امى لم تحدثنى ابدا عن اى من هذه الاشياء
    I think we can use some of this stuff. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء
    Okay, well, look, i don't need any of this stuff. Open Subtitles حسناً أنظر أنا لا أحتاج لأي من هذه الأغراض
    You know, I drink enough of this stuff, I swear... Open Subtitles أنت تعرف, لقد شربت كفاية من هذه المادة, أقسم
    I don't think any of this stuff is right for me, Dad. Open Subtitles لا اعتقد أنه أي من هذه الأشياء مناسب لي يا أبي
    Her family will definitely want some of this stuff. Open Subtitles عائلتها حتمًا سـ تُريد بعضًا من هذه الأشياء.
    I've spent a lot of time on women's websites, but none of this stuff ever came up. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في مواقع إلكترونية للنساء، لكن لم تظهر أي من هذه الأشياء قط.
    Any of this stuff gets left on site, it's better I bought it over the border. Open Subtitles يترك أي من هذه الأشياء في الموقع، فمن الأفضل اشتريتها عبر الحدود.
    With all the cross- contamination, we'll be lucky to pull a single print off of any of this stuff. Open Subtitles ،بعد أن أزالوها من المسرح سنكون محظوظين .لإيجاد بصمة على أي من هذه الأشياء
    I don't think that you're suited to deal with any of this stuff. Open Subtitles لا أعتقد بأنك ملائم لتتفق على أيّ من هذه الأشياء
    Just trying to put some of this stuff away. Open Subtitles مجرد محاولة لوضع بعض من هذه الاشياء بعيدا.
    You know, I didn't mean for any of this stuff to happen. Open Subtitles اتعلم,انا لم اكن اقصد ل اي من هذه الاشياء ان تحدث
    Juliette, you got to read some of this stuff. Open Subtitles جولييت, يجب ان تقرائ بعضاً من هذه الاشياء
    A lot of this stuff here looks like it was for hacking the drones. Open Subtitles الكثير من هذه الاشياء هنا يبدو أنه كان ل القرصنة الطائرات بدون طيار.
    I never thought I'd see any of this stuff again. Open Subtitles لا أعتقد أننى بحاجة لأي من هذه الأغراض ثانية
    Well, you've got to understand that even the smallest amounts of this stuff can produce temperatures over 5,000 degrees. Open Subtitles حسنا عليك أن تعرفي بأن القليل من هذه المادة سوف تنتج حرارة أكبر من 5000 درجة مئوية
    So a lot of this stuff isn't new to you. Open Subtitles اذا الكثير من هذه الأمور ليست جديده بالنسبه لك
    I mean, we got rid of this stuff years ago, remember? Open Subtitles أعني، لقد تخلّصنا من تلك الأشياء قبل بضعة سنين، أتذكرين؟
    I think it's time that we work on some of this stuff. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأن نعمل على بعض من هذا الشيء.
    I never felt any of this stuff until after we broke up. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذه الأشياء إلا بعد أنفصالنا.
    You get some more of this stuff, man, I want some. Open Subtitles أحضر المزيد من هذه البضاعة يارجل أريد بعضا منها
    (Sighs) Any of this stuff got RDX on it? Open Subtitles هل اياً من تلك الاشياء بة اى دى اكس ؟
    I was thinking you might want some of this stuff. Look at that. Open Subtitles لذلك اعتقد انك تريد شراء بعض هذه الاغراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus