"of this support" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الدعم
        
    • لهذا الدعم
        
    • الدعم هذه
        
    • لذلك الدعم
        
    Examples of this support in different regions are outlined below. UN وترد أدناه أمثلة على هذا الدعم في مناطق مختلفة.
    However, the extent of this support has been undermined by the ad hoc nature of the requests of FARDC, which were routinely incomplete and delivered with limited warning and usually without preparatory liaison. UN إلا أن حجم هذا الدعم تحد منه الطبيعة المخصصة لطلبات القوات المسلحة، وهي طلبات عادة ما تكون ناقصة وتسلم في مهلة غير كافية، ولا تسبقها في معظم الأحيان اتصالات تحضيرية.
    Most of this support is now being coordinated by the United Nations High Level Task Force on the Global Food Crisis. UN ويجري تنسيق غالبية هذا الدعم من قبل فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    The cost of this support is estimated at EUR 150,000. UN والتكاليف المقدرة لهذا الدعم هي 000 150 مليون يورو.
    Major outcomes of this support included a joint assessment by representatives of farmers' organizations to the African, Caribbean and Pacific Group secretariat. UN وكان من النتائج الرئيسية لهذا الدعم أن ممثلي منظمات المزارعين قدموا تقييما مشتركا إلى أمانة المجموعة.
    Clearly, the scope of this support will then determine the actual resources needed for UNMIS to discharge its mandate. UN ومن الواضح، أن نطاق هذا الدعم سيُحدِّد حينئذ الموارد الفعلية اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لتنفيذ ولايتها.
    A review of the adequacy of this support will be made in 2002 after the first cycle of the new programme of work. UN وسيجري استعراض لمدى كفاية هذا الدعم في عام 2002 بعد الدورة الأولى لبرنامج العمل الأول.
    A tangible sign of this support during 2001 was in Nigeria, where a trust fund agreement allocated $5.5 million from the Government to finance the implementation of the UNIDO country service framework for that country. UN وجاء أحد الدلائل الملموسة على هذا الدعم في عام 2001 في نيجيريا حيث خصصــــت الحكومة، عن طريق اتفاق صندوق استئماني، مبلغ 5.5 مليون دولار لتمويل تنفيذ إطار اليونيدو للخدمات القطرية لذلك البلد.
    The draft resolution presented today is a material expression of this support. UN ومشروع القرار المقدم اليوم تعبير ملموس عن هذا الدعم.
    One of the aims of this support is to strengthen their influence in the life of the community. UN ومن أهداف هذا الدعم تعزيز نفوذها في حياة المجتمع.
    The provision of this support is subject to the performance of a number of search measures by the beneficiaries. UN وتوفير هذا الدعم يخضع لأداء عدد من التدابير من جانب المستفيدين.
    An example of this support is the Cooperative Monitoring Center in Amman, Jordan. UN ومن أمثلة هذا الدعم إقامة المركز التعاوني للرصد في عمان، الأردن.
    Due to the lack of infrastructure in the country, a mechanism might need to be established to facilitate the administration and distribution of this support. UN وبسبب انعدام البنية التحتية في البلد، قد يتعين توفير آلية لتيسير إدارة هذا الدعم وتوزيعه.
    The Committee looks forward to the continuation of this support in the future. UN وتتطلع اللجنة إلى استمرار هذا الدعم في المستقبل.
    The objective of this support is to immediately enhance the management of AMIS through the proactive advisory role of the United Nations staff. UN والهدف من هذا الدعم هو التعزيز الفوري لإدارة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق الدور الاستشاري الاستباقي لموظفي الأمم المتحدة.
    The objective of this support is to immediately enhance the management of AMIS through a proactive advisory role by United Nations staff. UN ويهدف هذا الدعم إلى التعزيز الفوري لإدارة البعثة باضطلاع موظفي الأمم المتحدة بدور استشاري استباقي.
    Much of this support increases with the level of output, contributing to excess production that competes with developing country farmers for markets; UN ويزداد معظم هذا الدعم بزيادة مستوى الانتاج، مما يساهم في حدوث إنتاج مفرط ينافس مزارعي البلدان النامية على الأسواق؛
    The operational contexts of this support are the national poverty-reduction strategies and the mobilization of resources for achieving the Millennium Development Goals. UN وتتمثل السياقات التشغيلية لهذا الدعم في الاستراتيجيات الوطنية لخفض الفقر وحشد الموارد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A key part of this support is the piloting of the first version of the sustainability marker methodology. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لهذا الدعم في تجربة الصيغة الأولى من منهجية مؤشر الاستدامة.
    A very important dimension of this support is political unity behind the efforts of my Special Representatives and Special Envoys, for whom the backing of the international community is the most important currency and source of legitimacy. UN ومن الأبعاد البالغة الأهمية لهذا الدعم الموقف السياسي الموحد وراء الجهود التي يبذلها ممثليي ومبعوثيي الخاصون، ذلك أن دعم المجتمع الدولي لهم هو أهم عملة بأيديهم ومصدر مشروعيتهم.
    A summary of this support budget is found in Tables I.1, II.4 and II.5 and Figure G below. UN ويرد ملخص لميزانية الدعم هذه في الجداول الأول -1 والثاني -4 والثاني -5 والشكل زاي أدناه.
    Details of this support will be finalized pending the outcome of a planned United Nations needs assessment mission. UN وسيتم وضع الصيغة النهائية لذلك الدعم بعد وصول نتائج بعثة مقرر إيفادها من الأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus