"of this text" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا النص
        
    • لهذا النص
        
    Adaptations of this text may be required after completion of the definitions of crimes and discussion of jurisdiction and other related issues. UN قد يلزم إدخال تعديلات على هذا النص بعد إتمام وضع تعاريف الجرائم ومناقشة مسألة الولاية وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    The adoption of this text is also a reminder of the urgent need for common action to fight climate change. UN واعتماد هذا النص تذكرة أيضا بالحاجة الملحة إلى عمل مشترك لمواجهة تغير المناخ.
    So I believe that the basis of this text is very similar to the one cosponsored by the Ambassador of Ecuador. UN ولذلك أعتقد أن أساس هذا النص مماثل جدا للنص الذي كانت سفيرة إكوادور أحد مقدميه.
    We welcome the progress made through the adoption of this text, with its recognition that the right to access to drinking water and sanitation is a universal right. UN ونرحب بالتقدم الذي تحقق باعتماد هذا النص لاعترافه بأن الحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي حق عالمي.
    My delegation welcomes the introduction of this text by the delegation of the United States of America, testimony to that country's commitment, to this major undertaking. UN ويرحب وفدي بعرض وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لهذا النص بما يشهد على التزام ذلك البلد بهذا المسعى الكبير.
    A first reading of the Chairperson's paper was completed and a large portion of this text enjoyed support from a wide majority of delegations. UN واستكملت قراءة أولى لورقة الرئيس وحظي جزء كبير من هذا النص بتأييد أغلبية واسعة من الوفود.
    Little if any of this text is unaffected by square brackets of alternative text proposals. UN ويكاد هذا النص لا يخلو من الأقواس المعقوفة لاقتراحات لنصوص بديلة.
    We thus look forward to participating in the negotiations and consideration of this text at a resumed session. UN ولذا نتطلع إلى المشاركة في المفاوضات والنظر في هذا النص في دورة مستأنفة.
    At the fifth session of the Ad Hoc Committee, a number of delegations supported the deletion of this text on the grounds that it was unnecessarily restrictive. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أيد عدد من الوفود حذف هذا النص ﻷنه مفرط التقييد.
    Finally, I should like to sincerely thank all delegations that have taken an active part in the consultations leading to the adoption of this text. UN وأخيرا أود أن أعرب عن جزيل الشكر لجميع الوفود التي شاركت مشاركة فعالة في المشاورات المفضية إلى اعتماد هذا النص.
    The present Memorandum of Understanding will come into effect after consideration and approval of this text by the Conference of the Parties and the Council. UN يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه بعد نظر مؤتمر الأطراف والمجلس في هذا النص وموافقتهما عليه.
    By voting against the adoption of this text, Canada puts on record its disappointment with both the text's substance and the process leading to it. UN من خلال التصويت ضد اعتماد هذا النص تسجل كندا خيبة أملها إزاء مضمون النص والعملية التي أدت إليه.
    In conclusion, for the reasons stated today, Canada will vote against adoption of this text. UN في الختام، وللأسباب المعلنة اليوم، ستصوت كندا ضد اعتماد هذا النص.
    At the outset, I would like to thank the delegation of Japan for the elaboration and presentation of this text. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أشكر وفد اليابان على إعداد وتقديم هذا النص.
    The Non-Aligned Movement has made serious efforts and shown a high degree of flexibility so as to ensure the adoption of this text by consensus. UN لقد بذلت حركة عدم الانحياز جهودا جدية وأظهرت قدرا عاليا من المرونة بغية ضمان اعتماد هذا النص بتوافق الآراء.
    The introduction of this text was nothing more than the result of undue political pressure by certain delegations. UN فمقدمة هذا النص لا تعدو كونها نتيجةً لضغوط سياسية لا داعي لها من بعض الوفود.
    The reference to the EU as one source of this text should be removed. UN وينبغي حذف الإشارة إلى الاتحاد الأوروبي كأحد مصادر هذا النص.
    The reference to the EU as one source of this text should be removed. UN وينبغي حذف الإشارة إلى الاتحاد الأوروبي كأحد مصادر هذا النص.
    The adoption of this text is a first step towards the effective implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وإن اعتماد هذا النص خطــوة أولى نحــــو التنفيذ الفعال لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    There is no need to recall the historic scope of this text. UN وليس هناك حاجة لأن نتذكر المجال التاريخي لهذا النص.
    As indicated at the eighth session, Working Group I would aim to agree on a final version of this text. UN وكما أشير في الدورة الثامنة، سيهدف الفريق العامل اﻷول إلى الاتفاق على صيغة نهائية لهذا النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus