Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
As you are aware, however, in none of those documents has the Panel featured a serious process for the claimed areas. | UN | وكما تعلمون، فإن الفريق لم يعلن في أي وثيقة من هذه الوثائق عن أي عملية جدية للمناطق المطالب بها. |
Each of those documents reflects the commitment by the international community to seeing a just and comprehensive peace in the Middle East. | UN | تعكس كل واحدة من هذه الوثائق التزام المجتمع الدولي بإحلال السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط. |
The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. | UN | وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات. |
The Bureau endorsed the posting on the Internet of advanced unedited versions of those documents in English. | UN | وأيد المكتب نشر صيغ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالإنكليزية على الإنترنت. |
The impact of those documents was reflected by 28 related resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وقد انعكس تأثير تلك الوثائق في 28 قرارا ومقررا صدرت عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه القضايا. |
If codes of conduct have been developed, please attach a copy of those documents. | UN | وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، فيرجى إرفاق نسخة من تلك الوثائق. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
If codes of conduct have been developed, whenever possible please attach a copy of those documents in one of the official languages of the United Nations. | UN | وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، فيرجى حيثما أمكن إرفاق نسخة من تلك الوثائق بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
The savings, we believe, could be used to improve the quality of those documents and their distribution to Member States. | UN | ونعتقد أن الوفورات يمكن أن تستخدم لتحسين نوعية تلك الوثائق وتوزيعها على الدول الأعضاء. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Copies of those documents should be circulated to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant recipients. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Copies of those documents should be circulated to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant recipients. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, and all other relevant places. | UN | وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | وينبغي أن توزع نسخاً ورقية عن هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وجميع الجهات المعنية الأخرى. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | وينبغي أن توزع نسخاً ورقية عن هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وجميع الجهات المعنية الأخرى. |
The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. | UN | وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات. |
The Bureau endorsed the posting on the Internet of advance unedited versions of those documents in English. | UN | وأيد المكتب نشر نسخ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالانكليزية على الإنترنت. |
Therefore, given the age of the reserve for field accommodation, there was a possibility that most of those documents had been destroyed. | UN | ولذا، بالنظر إلى عُمر ذلك الاحتياطي، من المحتمل أن تكون معظم تلك المستندات قد أُتلفت. |
A full list of those documents can be found in annex II to the present report. | UN | ويمكن الإطلاع على قائمة كاملة بتلك الوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
At its second session, to be held in Geneva from 21 May to 1 June 2001, the Preparatory Committee would consider and revise the final drafts of those documents for submission to the World Conference. | UN | وستقوم اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية التي ستنعقد في جنيف في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001، بالنظر في المشروع الأولي النهائي لهاتين الوثيقتين وتعديله قبل عرضه على المؤتمر العالمي. |
However, the approximate present length of those documents could be maintained by omitting the summary of JIU recommendations currently included in the documents. | UN | غير أنه بالامكان الابقاء على الطول الحالي تقريبا لهذه الوثائق عن طريق حذف خلاصة توصيات الوحدة التي تدرج حاليا في الوثائق. |
She wondered whether the comments concerning the length of those documents were not a pretext not to issue them. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحجج المتصلة بطول الوثائق المذكورة ليست سوى ذريعة لعدم نشرها. |
In order to protect the integrity of the title record, the registrant is generally required to register the actual title transfer or security documents or a certified summary of those documents after having tendered them for scrutiny by the registrar. | UN | وبغية صون سلامة سجل شهادات الملكية، عادة ما يطالب المسجل بتسجيل النقل الفعلي لشهادة الملكية أو مستندات الضمان أو ملخص موثق لتلك المستندات بعد تقديمها للفحص عن طريق المسجل. |