"of those projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المشاريع
        
    • تلك المشاريع
        
    • لتلك المشاريع
        
    • لهذه المشاريع
        
    • هذه المشروعات
        
    • هذين المشروعين
        
    • بهذه المشاريع
        
    Therefore, the implementation rate of those projects was modest. UN ومن ثم كان معدل تنفيذ هذه المشاريع متواضعا.
    Implementation of most of those projects was under way by mid-1998. UN وفي منتصف عام ٨٩٩١، كان تنفيذ معظم هذه المشاريع جاريا.
    Implementation of most of those projects was under way by mid-1998. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨، كان تنفيذ معظم هذه المشاريع جاريا.
    This results in the deferral of those projects to future bienniums. UN ويترتب على ذلك تأجيل تلك المشاريع إلى فترات سنتين مقبلة.
    The Commission noted with appreciation that the involvement of secretariat members in some of those projects was considered key to their successful conclusion. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ مشاركة موظفي الأمانة في بعض تلك المشاريع اعتُبر عاملا أساسيا في إنجازها بنجاح.
    The social and environmental impact of those projects had not been thoroughly analysed by the Mexican authorities before permission for them had been granted. UN ولم تدرس السلطات المكسيكية الآثار الاجتماعية والبيئية لتلك المشاريع دراسة كاملةً قبل أن تصدر تراخيص لتنفيذها.
    The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. UN ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع.
    OIOS finds that one shortcoming of those projects was that they did not start with a clear commitment to the standardization of work processes. UN وخلص المكتب إلى أنه مما يؤخذ على هذه المشاريع أنها لم تبدأ بالتزام واضح بتوحيد أساليب العمل.
    Details on the implementation of those projects are included in table 2 below. UN ويتضمن الجدول 2 أدناه تفاصيل عن تنفيذ هذه المشاريع.
    The rate of implementation of those projects is 53.2 per cent, in line with expectations. UN ويبلغ معدل تنفيذ هذه المشاريع 53.2 في المائة، بما يتفق مع التوقعات.
    The total amount directed to the support of those projects was more than 130 million sum. UN وتجاوز المبلغ الإجمالي الموجه إلى دعم هذه المشاريع 130 مليون سوم.
    A large proportion of those projects are cofinanced by African countries and other development partners. UN ويشارك في تمويل جزء كبير من هذه المشاريع البلدان الأفريقية وشركاء إنمائيون آخرون.
    She hoped for collaboration with UNIDO in the improved design and implementation of those projects. UN وأعربت عن أملها في التعاون مع اليونيدو في ميدان تحسين تصميم هذه المشاريع وتنفيذها.
    This results in the further deferral of those projects to future bienniums. UN ويترتب على ذلك تأجيل تلك المشاريع مرة أخرى إلى فترات سنتين مقبلة.
    Regrettably, some of those projects had been delayed by lack of funding. UN وأعرب عن أسفه لتأجيل بعض تلك المشاريع نظرا لنقص التمويل.
    Cuba has no doubt as to the noble objectives of many of those projects. UN وكوبا لا تشكك بالأهداف النبيلة للعديد من تلك المشاريع.
    His delegation further requested that the details of those projects should be reflected in the relevant reports of the Secretary-General. UN ويطلب وفده كذلك أن تتجلى تفاصيل تلك المشاريع فيما يصدره الأمين العام من تقارير ذات صلة بالأمر.
    The second section of draft chapter I considered the possible impact of other areas of legislation on the successful implementation of those projects. UN وينظر الفرع الثاني من مشروع الفصل اﻷول في اﻷثر المحتمل لمجالات تشريعية أخرى على التنفيذ الناجح لتلك المشاريع.
    On average, the completion end year of those projects was 1996. UN وفي المتوسط كانت سنة إنجاز لتلك المشاريع هي 1996.
    An important aspect of those projects is to provide policy guidance for action. UN ويشتمل أحد العناصر الهامة لهذه المشاريع على تقديم اﻹرشاد في مجال السياسات العامة من أجل اتخاذ اﻹجراءات.
    In the context of those projects, families and children acquired a host of benefits, as well as protection and care in the health, social and educational fields. UN وفي إطار هذه المشروعات نالت الأسرة والطفولة الكثير من الفوائد والحماية والرعاية الصحية والاجتماعية والتعليمية.
    It had requested that updated information on the status of those projects should be provided to the General Assembly when it considered the proposals. UN وطلبت تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذين المشروعين إلى الجمعية العامة عندما تنظر في النظامين المقترحين.
    The Board performed an analysis of the audit reports of those projects to compile statistics and to assess the appropriateness of audit conclusions reached by project auditors. UN وقد أجرى المجلس تحليلاً لتقارير مراجعة الحسابات المتعلقة بهذه المشاريع بقصد تجميع الإحصاءات وتقييم مدى مناسبة استنتاجات مراجعة الحسابات التي توصل إليها مراجعو حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus