"of those recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك التوصيات
        
    • هذه التوصيات
        
    • لتلك التوصيات
        
    • لهذه التوصيات
        
    • بتلك التوصيات
        
    • بهذه التوصيات
        
    • هاتين التوصيتين
        
    • توصيات منها
        
    The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. UN والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    Half of those recommendations deal specifically with fisheries, focusing on the necessity to combat the degradation of stocks. UN ويتناول نصف تلك التوصيات مصائد اﻷسماك على وجه التحديد، مع التركيز على ضرورة التصدي لتناقص اﻷرصدة.
    Member States should work together to provide the necessary mandate and resources for a United Nations system-wide implementation of those recommendations. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تتكاتف من أجل توفير الولاية والموارد اللازمة لتنفيذ تلك التوصيات على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    The Registry is currently working on the implementation of those recommendations. UN ويعمل قلم المحكمة في الوقت الراهن على تنفيذ هذه التوصيات.
    It would, however, have some difficulty with a few of those recommendations. UN بيد أنها، ستواجه بعضا من العسر في بعض من هذه التوصيات.
    It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. UN وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات.
    The present report presents the current status of implementation of those recommendations. UN ويعرض هذا التقرير الحالة الراهنة لتنفيذ تلك التوصيات.
    My delegation fully supports many of those recommendations. UN ووفد بلدي يؤيد تماما العديد من تلك التوصيات.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن موجز حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. UN وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول.
    The Working Group therefore agreed that it would suspend consideration of the status of implementation of those recommendations and that it would discontinue the annual reporting. UN ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية.
    States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. UN وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات.
    The Committee wished to know how many of those recommendations and proposals had been implemented. UN وتود اللجنة معرفة معدل تنفيذ تلك التوصيات والمقترحات.
    At the conclusion of that discussion, the Regional Centre made preparations for the implementation in Togo of some of those recommendations. UN وفي ختام هذا الاجتماع، بدأ المركز الإقليمي التحضير لتنفيذ عدد من تلك التوصيات في توغو.
    At the same time, however, the report referred to economic difficulties precluding the implementation of those recommendations to their full extent. UN وفي نفس الوقت أشار التقرير، من ناحية أخرى، إلى المصاعب الاقتصادية التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات على نحو كامل.
    The Office noted that only some of those recommendations had been implemented. UN ولاحظ المكتب أنه لم ينفذ من هذه التوصيات إلا البعض فقط.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. UN وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات.
    The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. UN كما تقدم اللجنة، حسب الضرورة، توصيات أثناء كل اجتماع وتتابع دورياً تنفيذ إدارة الصندوق لهذه التوصيات.
    The related financial implications of those recommendations will be provided when the requested reports are submitted to the General Assembly in 2006. UN وستقدم الآثار المالية ذات الصلة بتلك التوصيات عند تقديم التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة في عام 2006.
    The Federal Council took note of those recommendations in April., 2003 and transmitted them to the competent services recommending that they follow them up. UN وأحيط مجلس الاتحاد علما بهذه التوصيات في نيسان/أبريل 2003 ونقلها إلى السلطات المختصة طالباً تنفيذها.
    Both of those recommendations had programme-budget implications which would be considered by the Fifth Committee. UN وتترتب على هاتين التوصيتين آثار مالية لا بد من أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    of those recommendations, 804 were classified as critical to the Organization. UN وصنفت 804 توصيات منها بأنها حاسمة بالنسبة للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus