The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. | UN | والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
Half of those recommendations deal specifically with fisheries, focusing on the necessity to combat the degradation of stocks. | UN | ويتناول نصف تلك التوصيات مصائد اﻷسماك على وجه التحديد، مع التركيز على ضرورة التصدي لتناقص اﻷرصدة. |
Member States should work together to provide the necessary mandate and resources for a United Nations system-wide implementation of those recommendations. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تتكاتف من أجل توفير الولاية والموارد اللازمة لتنفيذ تلك التوصيات على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
The Registry is currently working on the implementation of those recommendations. | UN | ويعمل قلم المحكمة في الوقت الراهن على تنفيذ هذه التوصيات. |
It would, however, have some difficulty with a few of those recommendations. | UN | بيد أنها، ستواجه بعضا من العسر في بعض من هذه التوصيات. |
It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. | UN | وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات. |
The present report presents the current status of implementation of those recommendations. | UN | ويعرض هذا التقرير الحالة الراهنة لتنفيذ تلك التوصيات. |
My delegation fully supports many of those recommendations. | UN | ووفد بلدي يؤيد تماما العديد من تلك التوصيات. |
Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present chapter. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن موجز حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. | UN | وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول. |
The Working Group therefore agreed that it would suspend consideration of the status of implementation of those recommendations and that it would discontinue the annual reporting. | UN | ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية. |
States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. | UN | وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات. |
The Committee wished to know how many of those recommendations and proposals had been implemented. | UN | وتود اللجنة معرفة معدل تنفيذ تلك التوصيات والمقترحات. |
At the conclusion of that discussion, the Regional Centre made preparations for the implementation in Togo of some of those recommendations. | UN | وفي ختام هذا الاجتماع، بدأ المركز الإقليمي التحضير لتنفيذ عدد من تلك التوصيات في توغو. |
At the same time, however, the report referred to economic difficulties precluding the implementation of those recommendations to their full extent. | UN | وفي نفس الوقت أشار التقرير، من ناحية أخرى، إلى المصاعب الاقتصادية التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات على نحو كامل. |
The Office noted that only some of those recommendations had been implemented. | UN | ولاحظ المكتب أنه لم ينفذ من هذه التوصيات إلا البعض فقط. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. | UN | وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات. |
The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. | UN | كما تقدم اللجنة، حسب الضرورة، توصيات أثناء كل اجتماع وتتابع دورياً تنفيذ إدارة الصندوق لهذه التوصيات. |
The related financial implications of those recommendations will be provided when the requested reports are submitted to the General Assembly in 2006. | UN | وستقدم الآثار المالية ذات الصلة بتلك التوصيات عند تقديم التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة في عام 2006. |
The Federal Council took note of those recommendations in April., 2003 and transmitted them to the competent services recommending that they follow them up. | UN | وأحيط مجلس الاتحاد علما بهذه التوصيات في نيسان/أبريل 2003 ونقلها إلى السلطات المختصة طالباً تنفيذها. |
Both of those recommendations had programme-budget implications which would be considered by the Fifth Committee. | UN | وتترتب على هاتين التوصيتين آثار مالية لا بد من أن تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
of those recommendations, 804 were classified as critical to the Organization. | UN | وصنفت 804 توصيات منها بأنها حاسمة بالنسبة للمنظمة. |