It was the result, essentially, of three factors that point to the lack of positive results in the fight against poverty and injustice. | UN | وقد نتجت، أساسا، عن ثلاثة عوامل تشير إلى عدم إحراز نتائج إيجابية في مكافحة الفقر والظلم. |
The Minimum Wage Law provides that the minimum wage shall be determined in consideration of three factors: the cost of living for workers, the wage for similar labour, and the employers' capacity to pay. | UN | وينص القانون المتعلق بالحد اﻷدنى من اﻷجور على أن يوضع هذا الحد اﻷدنى مع مراعاة ثلاثة عوامل هي تكلفة معيشة العمال، واﻷجر المدفوع مقابل عمل مماثل، وقدرة رب العمل على الدفع. |
This system has been established by the General Assembly on the basis of three factors: membership, contribution and population. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
This system has been established by the General Assembly on the basis of three factors: membership, contribution and population. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
This system has been established by the General Assembly on the basis of three factors: membership, contribution and population. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
This system has been established by the General Assembly on the basis of three factors: membership, contribution and population. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
Our decision to test became virtually inevitable because of three factors: firstly, the steady escalation in the provocations and threats emanating from India. | UN | وقد أصبح قرارنا حتمياً في واقع اﻷمر بسبب ثلاثة عوامل: أولاً، التصاعد المستمر في الاستفزازات والتهديدات الصادرة عن الهند. |
9. The unspent balance was the result of three factors: an average vacancy rate of 8.7 per cent, posts encumbered at lower than budgeted levels and the inclusion of service allowance in the calculation of international staff salaries. | UN | 9 - نجم الرصيد غير المنفق عن ثلاثة عوامل هي: معدل شغور متوسط قدره 8.7 في المائة، وشغل الوظائف بمراتب أدنى من المراتب المدرجة في الميزانية، وإدراج بدل الخدمة في حساب رواتب الموظفين الدوليين. |
30. Risk is defined as a combination of three factors: hazard, exposure and vulnerability. | UN | 30 - وتعرف المخاطرة على أنها حاصل اجتماع ثلاثة عوامل: وجود الخطر، والتعرض له، ومدى قابلية التأثر به. |
The size of print runs is determined on the basis of three factors, namely the number of copies required for official distribution, the number of copies required for the Division's own readers lists and the number required for public information purposes. | UN | ٢٤- ويُحدد حجم الطبعات على أساس ثلاثة عوامل هي عدد النسخ المطلوبة للتوزيع الرسمي، وعدد النسخ المطلوبة لقوائم القراء الخاصة بالشعبة المعنية، والعدد المطلوب ﻷغراض اﻹعلام العام. |
In the course of its review of this claim, the Panel became concerned about the impact of three factors that might have resulted in an overstatement of the volume of oil lost during the well blow-outs. | UN | 324- واهتم الفريق، لدى استعراضه هذه المطالبة، بالأثر المترتب على ثلاثة عوامل يحتمل أن تكون قد أدت إلى المبالغة في تقدير حجم النفط المفقود وقت تفجر الآبار. |
This system has been established by the General Assembly (for the United Nations Secretariat as a whole) on the basis of three factors: membership, contribution and population. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام )بالنسبة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إجمالاً( على أساس ثلاثة عوامل هي: العضوية، والاشتراك، وعدد السكان. |
216. This recommendation is primarily the result of three factors: a review of the internal capacity of UNDP, the mandates given to UNDP at UNCED, and the nature of the fifth cycle programmes, which place special emphasis on the environment. | UN | ٢١٥ - وتأتي هذه التوصية أساسا نتيجة ثلاثة عوامل: استعراض القدرة الداخلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والولايات التي منحها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية للبرنامج اﻹنمائي، ثم طبيعة برامج الدورة الخامسة التي تركز تركيزا خاصة على البيئة. |
Although the primary phase of appellate briefing was completed in February 2010, supplementary submissions continue to be filed as a result of three factors: admission of additional evidence on appeal; acceptance of amicus curiae briefs on appeal; and amendments to the grounds of appeal. | UN | ورغم إنجاز المرحلة الأولية من تقديم المذكرات الاستئنافية في شباط/فبراير 2010، ما زال تقديم المذكرات التكميلية جارياً نتيجة ثلاثة عوامل هي: تقديم أدلة إضافية بشأن الاستئناف؛ وقبول مذكرات من أصدقاء المحكمة بشأن الاستئناف؛ وتعديل أسباب الاستئناف. |
Although the primary phase of the appellate briefing was completed in February 2010, supplementary submissions continued to be filed as a result of three factors: the admission of additional evidence on appeal; the acceptance of amicus curiae briefs on appeal; and amendments made to the grounds of appeal. | UN | ورغم إنجاز المرحلة الأولية من تقديم المذكرات الاستئنافية في شباط/فبراير 2010، ما زال تقديم المذكرات التكميلية جاريا نتيجة ثلاثة عوامل هي: تقديم أدلة إضافية بشأن الاستئناف؛ وقبول مذكرات من أصدقاء المحكمة بشأن الاستئناف؛ وتعديل أسباب الاستئناف. |
19. Mr. Svetogorsky (Uruguay) said that globalization resulted from a combination of three factors: the development of information retrieval and dissemination techniques, the creation of integrated free trade areas and economic groups and the growing interrelatedness and interdependence of goods and services markets and financial markets. | UN | ١٩ - السيد سفيتوغورسكي )أوروغواي(: قال إن العولمة نتجت من ثلاثة عوامل مجتمعة: استنباط تقنيات لاسترجاع المعلومات ونشرها، وإنشاء مناطق متكاملة للتجارة الحرة ومجموعات اقتصادية، وتزايد الترابط والاعتماد المتبادل في أسواق السلع الخدمات واﻷسواق المالية. |
A convergence of three factors is putting at least 40 per cent of Southern Sudan's population at serious risk: (a) intertribal conflict and LRA-related violence; (b) a massive food gap; and (c) the earlier fiscal shock to the Government of Southern Sudan. | UN | وهناك ثلاثة عوامل تجعل 40 في المائة على الأقل من سكان جنوب السودان في خطر شديد، والعوامل هي: (أ) النزاعات بين القبائل والعنف المتصل بحركة جيش الرب للمقاومة؛ (ب) وجود فجوة غذائية هائلة؛ (ج) الصدمة المالية التي عانتها حكومة جنوب السودان في وقت سابق. |
482. The considerable expansion of the screening service is the result of three factors: (a) the application of norms for the clinical management of pregnant women who are HIV-positive or have AIDS; (b) the production of a situational analysis of seven health areas that have been identified as priorities but have a zero prevalence rate; and (c) the application of quick HIV diagnostic tests in eight health areas where 39 services are in operation. | UN | 482 - وكانت هناك ثلاثة عوامل أدت إلى الزيادة الكبيرة في خدمة الفحص: (أ) تطبيق قواعد العلاج السريري للحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز؛ (ب) إجراء تقييم موقعي لسبع مناطق صحية ذات أولوية ولكن دون حالات إصابة؛ (ج) إجراء فحوص سريعة لتشخيص الفيروس في ثماني مناطق صحية تضم 39 مرفقا. |
The savings of $3.4 million were the result of three factors: first, the number of military contingents had been lower than the number budgeted; second, costs for air operations had been lower than expected (annex II, para. 48); and third, the requirements for environmental clean-up had been less than budgeted (annex II, para. 79). | UN | وقد تحققت الوفورات البالغ قدرها ٣,٤ ملايين دولار بفضل ثلاثة عوامل: أولا، كان عدد الوحدات العسكرية أقل من العدد المدرج في الميزانية؛ ثانيا، كانت تكاليف العمليات الجوية أقل من المتوقع )المرفق الثاني، الفقرة ٤٨(؛ ثالثا، كانت احتياجات تنظيف البيئة أقل من المبلغ المدرج في الميزانية )المرفق الثاني، الفقرة ٧٩(. |
Rather, it is a probably function of three factors: (a) a degree of success in mainstreaming conflict prevention into the other practices areas of UNDP; (b) a consequence of changes in the MYFF reporting structure from 2000-2003 to 2004-2007, which has led to service line separation and refinement; and (c) a reluctance on the part of country offices to report activities under this service line due to political sensitivities. | UN | ويحتمل بالأحرى أن يكون ذلك ناتجا عن ثلاثة عوامل: (أ) درجة النجاح في إدماج منع الصراع في مجالات ممارسات البرنامج الإنمائي الأخرى؛ (ب) نتيجة التغيرات في هيكل الإبلاغ عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات من فترة 2000-2003 إلى فترة 2004-2007، التي أدت إلى فصل فئات الخدمة وصقلها؛ و (ج) إحجـام المكاتب القطرية عـن الإبلاغ عن الأنشطة في إطار هذه الفئة من فئـات الخدمات نظرا للحساسيات السياسية. |