"of time and effort" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الوقت والجهد
        
    • من وقت وجهد
        
    • ببذل الوقت والجهد
        
    However, the Guide is a lengthy and complex document and its transformation into law may require a substantial amount of time and effort. UN بيد أن الدليل وثيقة طويلة ومعقّدة قد يستلزم تحويلها إلى قانون مقداراً كبيراً من الوقت والجهد.
    Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. UN ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين.
    Some cases require a great deal of time and effort on the part of counsel. UN وتتطلب بعض القضايا قدرا كبيرا من الوقت والجهد من جانب المستشار.
    This has inevitably resulted in quite a bit of time and effort being spent on debate on peripheral matters much to the detriment of substantive issues. UN وأدى هذا قطعاً إلى إنفاق قدر كبير من الوقت والجهد في مناقشة مسائل هامشية على حساب المسائل الموضوعية.
    Given the limited resources available, however, the achievements were only possible due to a high level of time and effort devoted by members and alternate members of the JISC and JI-AP and secretariat staff. UN غير أنه، نظراً لمحدودية الموارد المتاحة، فإن المنجزات لم يتسن تحقيقها إلا بفضل ما كرسه أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وأعضاء فريق الاعتماد بشأن التنفيذ المشترك، وموظفو الأمانة، من وقت وجهد كبيرين.
    The adoption of IPSAS compliant accounting methods requires additional commitment of time and effort from staff. UN 45 - إن اعتماد طرق محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب التزاماً إضافياً من الموظفين ببذل الوقت والجهد.
    We therefore believe that urgent measures should be taken today to prevent the deployment of weapons in outer space, so that we are not forced later on to waste a colossal amount of time and effort on its deweaponization. UN ولذلك فإننا نعتقد أن هناك حاجة ماسة اليوم إلى اتخاذ تدابير عاجلة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي حتى لا نضطر في مرحلة لاحقة لإهدار قدر هائل من الوقت والجهد لنزع الأسلحة من الفضاء الخارجي.
    A considerable amount of time and effort were required to regularize a high number of cases in suspense. UN وتطلبت تسوية عدد كبير من الحالات المعلقة قدرا كبيرا من الوقت والجهد.
    An enormous amount of time and effort would be needed to demine the 372-square-mile area. UN وسيلزم قدر هائل من الوقت والجهد لتطهير مساحة تبلغ ٢٧٣ ميلاً مربعاً من اﻷلغام.
    There was a lot of time and effort that was put into that. Open Subtitles كان هناك الكثير من الوقت والجهد التي وضعت في ذلك.
    The Secretary-General has devoted a great deal of time and effort to these issues, in close consultation and coordination with the African Union and African regional organizations. UN وقد أنفق الأمين العام قدرا كبيرا من الوقت والجهد لهذه القضايا بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأفريقية.
    That sustainable democratization took a lot of time and effort was a very important lesson for those involved in the changes in the Arab world. UN فحقيقة إن عملية التحول الديمقراطي المستدام تستغرق الكثير من الوقت والجهد وهو درس مهم للغاية للمشاركين في التغيرات الجارية في العالم العربي.
    Also, the Field Personnel Division and mission staff spend significant amounts of time and effort in tracking and retrieving statistical information that does not fully meet either their needs or those of the Organization. UN كذلك تبذل شعبة الموظفين الميدانيين كما يبذل موظفو البعثات قدرا كبيرا من الوقت والجهد في تعقب واسترجاع المعلومات الإحصائية التي لا تلبي بالكامل احتياجاتهم أو احتياجات المنظمة على السواء.
    A great deal of time and effort has been expended in planning ways to ensure that the general public and groups will have access to United Nations Headquarters during the capital master plan. UN ولقد أُنفق الكثير من الوقت والجهد في تخطيط طرائق كفالة وصول عامة الجمهور والمجموعات إلى مقر الأمم المتحدة خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    A significant amount of time and effort was spent during 2006-2007 in filling posts. UN وأنفق قدر كبير من الوقت والجهد في الفترة 2006-2007 لشغل الوظائف.
    It is therefore recommended that States Parties seeking and accepting the responsibility of being a member of the analysing group should note that a considerable amount of time and effort is required to fulfil this responsibility. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد.
    10. Social-change objectives relating to gender equality require a significant investment of time and effort. UN 10 - وتتطلب أهداف التغيير الاجتماعي المتصلة بالمساواة بين الجنسين استثمار الكثير من الوقت والجهد.
    It is different from others because it is not economic but moral, and can only be solved by a return to honest behaviour and personal endeavour, which requires a great deal of time and effort. UN إنها تختلف عن اﻷزمات اﻷخرى ﻷنها ليست اقتصادية بل أخلاقية، ولا يمكن حلها إلا بالعودة الى السلوك القويم والسعي الشخصي الذي يتطلب قدرا كبيرا من الوقت والجهد.
    The number of support requests to the service desk increases as the inconsistent reconciliation ratio increases because a significant amount of time and effort is required to resolve these inconsistencies manually. UN ويزداد عدد طلبات الدعم المقدمة إلى مكتب الخدمات بقدر ما يرتفع معدل عدم الاتساق في المطابقة، وذلك لأن المعالجة اليدوية لأوجه عدم الاتساق هذه تتطلب قدراً هاماً من الوقت والجهد.
    It is therefore recommended that States Parties seeking and accepting the responsibility of being a member of the analysing group should note that a considerable amount of time and effort is required to fulfil this responsibility. UN وعليه، توصى الدول الأطراف الساعية إلى تَوَلّي مسؤولية عضوية فريق التحليل والمتقبلة لهذه المسؤولية بأن تحيط علماً بأن تَوَلّي هذه المسؤولية يقتضي قدراً لا يستهان به من الوقت والجهد. التذييل الأول للمرفق الثاني
    These achievements were, however, still only possible due to a high level of time and effort put in by members of the Board and its panels and working groups, and by the secretariat. UN 14- إلا أن هذه الإنجازات لم تكن لتتحقق لولا ما كرس أعضاء المجلس وأفرقته المتخصصة والعاملة وأعضاء الأمانة من وقت وجهد.
    The adoption of IPSAS compliant accounting methods requires additional commitment of time and effort from staff. UN 45- إن اعتماد طرق محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب التزاماً إضافياً من الموظفين ببذل الوقت والجهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus