"of time and energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الوقت والطاقة
        
    • من الوقت والجهد
        
    • من الوقت و الطاقة
        
    During the period under review, a great deal of time and energy was devoted to informing the community about this problem and its consequences. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها.
    I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD. UN وإنني أهنئ جميع أولئك الذين أنفقوا سنوات من الوقت والطاقة لإعادة نَفَس مؤتمر نزع السلاح.
    CCISUA had followed the discussions over contractual arrangements within the Staff-Management Coordination Committee, and its members had invested a great deal of time and energy seeking a workable solution. UN وقد تابعت لجنة التنسيق المناقشات بشأن الترتيبات التعاقدية في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، حيث كرس أعضاؤها الكثير من الوقت والطاقة سعيا لإيجاد حل عملي.
    While in some instances a lot of time and energy is put into consultation processes, in other cases the consultation is limited. UN وبينما يخصص الكثير من الوقت والجهد لعمليات التشاور في بعض الحالات، يكون التشاور محدودا في حالات أخرى.
    He had invested a great deal of time and energy in building a framework of collaboration with his office’s key partners within the United Nations system. UN وأشار إلى أنه قد استثمر قدرا كبيرا من الوقت والجهد في بناء إطار للتعاون مع الشركاء الرئيسيين لمكتبه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    They devote considerable amounts of time and energy to party work at grassroots level. UN وهن يخصصن فترات طويلة من الوقت والطاقة للعمل الحزبي على مستوى القواعد الشعبية.
    An enormous amount of time and energy has been devoted to considering ways in which this might be done in a manner acceptable to all. UN وقد كرس قدر هائل من الوقت والطاقة للنظر في الطــــرق التــي يمكن بها تنفيـــذ ذلـــك علــى نحـــو مقبـــول للجميع.
    He takes a lot of time and energy and has caused a lot of problems in every relationship that I've ever had. Open Subtitles انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني.
    In the five years preceding this event, the then government of the Netherlands Antilles devoted a great deal of time and energy to completing the process of constitutional reform. UN وفي السنوات الخمس التي سبقت هذا الحدث، كرست حكومة جزر الأنتيل الهولندية وقتها قدراً هائلاً من الوقت والطاقة لإتمام عملية الإصلاح الدستوري.
    In conclusion, Member States have dedicated a lot of time and energy to the question of the composition of the Security Council over the past few years, and they were right to do so. UN وختاما، خصصت الدول الأعضاء كثيرا من الوقت والطاقة لمسألة تكوين مجلس الأمن، طوال السنوات القليلة الماضية، وكانت في ذلك على حق.
    A great deal of time and energy is devoted to ensuring reports are drafted carefully and coherently and are very informative, e.g. with regard to the implementation of recommendations made by treaty bodies on previous occasions. UN ويكرس كثير من الوقت والطاقة لضمان صياغة التقارير بعناية وتماسك ولتكون غنيّة بالمعلومات، فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة في مناسبات سابقة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    We have expended a great deal of time and energy on the issue in the past, and it has distracted us from other issues of great importance to most of our countries. UN لقد سخّرنا الكثير من الوقت والطاقة لهذه المسألة في الماضي، وهي صرفت انتباهنا عن مسائل أخرى ذات أهمية كبيرة لمعظم بلداننا.
    I've put a lot of time and energy into it. Open Subtitles لقد وضعت الكثير من الوقت والطاقة فيه.
    I am pleased to say that the facilitators rose to the challenge, personally investing a great deal of time and energy in exploring the issues thoroughly and in seeking the views of Governments, civil society representatives and officials of the United Nations system through an extensive series of thematic consultations. UN ويسعدني أن أقول إن الميسرين كانا على مستوى التحدي، واستثمرا شخصيا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة في بحث القضايا بصورة شاملة والتماس آراء الحكومات وممثلي المجتمع المدني ومسؤولي منظومة الأمم المتحدة من خلال سلسلة مكثفة من المشاورات المواضيعية.
    The debate on the reform of the Security Council has already taken up a great deal of time and energy. UN إن المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن قد استغرقت بالفعل قدرا كبيرا من الوقت والجهد.
    Most work is done manually, which is why lots of time and energy are needed. UN وغالبية الأعمال تتم بصورة يدوية، مما يتطلب مزيدا من الوقت والجهد.
    Those are the instructions that I have in the light of the friendly relations between my country and Mexico, a friendly country that has devoted a lot of time and energy to this process for the past year. UN وهذه هي التعليمات التي تلقيتها في ظل العلاقات الودية القائمة بين بلدي والمكسيك، وهو بلد صديق كرس الكثير من الوقت والجهد لهذه العملية طوال العام الماضي.
    41. His office was tiny and expended an enormous amount of time and energy contacting operational agencies and seeking their input and advice both at their headquarters and in the field. UN ٤١ - وأردف قائلا إن مكتبه صغير جدا وينفق قدرا هائلا من الوقت والجهد في الاتصال بالوكالات التنفيذية ويلتمس مدخلاتها ومشورتها في مقارها وفي الميدان على السواء.
    In the past two months, Eritrea has spent a lot of time and energy dispelling the equally preposterous allegations emanating from Kenya accusing it of supplying three planeloads of arms to Al-Shabaab through the town of Baidoa. UN ففي خلال الشهرين المنصرمين، استنفدت إريتريا كثيرا من الوقت والجهد في دحض ادعاءات على نفس القدر من مجافاة العقل والمنطق صادرة عن كينيا وتتهمها فيها بإرسال ثلاث طائرات محملة بالأسلحة إلى حركة الشباب عن طريق مدينة بايدوا.
    And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team. Open Subtitles وخصّص المقدّم (شيبارد) قدرًا كبيرًا... من الوقت والجهد كي يجعلك عنصرًا أساسيًا في الفريق
    There's been a lot of time and energy put into profiling this guy that could've been better spent finding your wife. Open Subtitles كان هناك الكثير من الوقت و الطاقة الذي وضعوا فى تحديد هذا الرجل و كان يمكن أن تكون فرصنا أفضل فى إيجاد زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus