"of times that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرات التي
        
    I can't tell you the amount of times that I've been in your shoes and a man with your face has made me feel better. Open Subtitles لا يسعني إخبارك بتلك المرات التي كنت مكانك وشخص بمثل وجهك جعلني أشعر بالتحسن
    The group of technical experts may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Co-Chairs shall limit each intervention to a maximum of five minutes. UN يجوز لفريق الخبراء التقنيين أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة باستثناء المسائل الإجرائية التي يقصر فيها الرئيسان المشاركان الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    Protective action may include limiting the number of times that a victim is required to give a statement and not requiring that individual to face the perpetrator or perpetrators. UN ويمكن أن تشمل الأعمال الوقائية وضع حد لعدد المرات التي يُطلب فيها من الضحية الإدلاء بأقواله وعدم إلزامه بمواجهة الجاني أو الجناة.
    The committee may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Chair shall limit each intervention to a maximum of five minutes. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة وذلك باستثناء المسائل الإجرائية، حيث يقصر الرئيس الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    The committee may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Chair shall limit each intervention to a maximum of five minutes. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة وذلك باستثناء المسائل الإجرائية، حيث يقصر الرئيس الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    2. The Conference may, on a proposal from the President or from any participant, limit the time allowed to each speaker and the number of times that each participant may speak on a question. UN 2 - يجوز للمؤتمر، بناء على مقترح من الرئيس أو من أي مشارك من المشاركين، تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يتكلم فيها كل مشارك بشأن مسألة ما.
    In some cases, a criterion for tyre retreading is to control the number of times that a tyre may be retreaded. UN 93 - وفي بعض الحالات، يتمثل أحد معايير عملية إعادة تجديد الإطار في مراقبة عدد المرات التي يجري فيها تجديد الإطار.
    In some cases, a criterion for tyre retreading is to control the number of times that a tyre may be retreaded. UN 125- وفي بعض الحالات، يتمثل أحد معايير عملية إعادة تجديد الإطار في مراقبة عدد المرات التي يجري فيها تجديد الإطار.
    For example, the Department now tracks the number of times that United Nations Television videos are taken by television stations using satellite feeds. Figure II Evaluation activities UN وعلى سبيل المثال، تقوم الإدارة حاليا بتتبع عدد المرات التي تنقل فيها محطات تلفزيونية تسجيلات الفيديو عن تلفزيون الأمم المتحدة باستخدام التغذية الساتلية.
    To prevent a series of strategic defaults and reinstatements, States often limit the number of times that a secured obligation may be reinstated after default. UN وللحيلولة دون حدوث سلسلة من حالات التقصير وإعادة الإعمال الاستراتيجية، تعين الدول في كثير من الأحيان حدا لعدد المرات التي يجوز فيها أن يعاد إعمال الالتزام المضمون بعد التقصير.
    To prevent a series of strategic defaults and reinstatements, States that permit reinstatement usually limit the number of times that a secured obligation may be reinstated after default. UN وللحيلولة دون حدوث سلسلة من حالات التقصير وإعادة الإعمال الاستراتيجية، تعيّن الدول التي تسمح بإعادة الإعمال في العادة حدا لعدد المرات التي يجوز فيها أن يعاد إعمال الالتزام المضمون بعد التقصير.
    9. Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets UN 9 - النظر في طلب اللجنة التنفيذية تغيير صلاحياتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها اللجنة عند الاقتضاء
    9. Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets. UN 9 - النظر في طلب اللجنة التنفيذية لتغيير صلاحياتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها اللجنة عند الاقتضاء.
    9. Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets. UN 9 - النظر في طلب اللجنة التنفيذية تغيير اختصاصاتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها إن اقتضى الأمر ذلك.
    Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets UN تاسعاً - النظر في طلب اللجنة التنفيذية تغيير اختصاصاتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها إن اقتضى الأمر ذلك
    The representative of Cuba expressed the view that article 6 should not specify the number of times that a member of the sub—committee would be eligible for re-election, arguing that such limitations were not laid down in other conventions. UN ٠٢- ورأت ممثلة كوبا أنه لا ينبغي أن تحدد المادة ٦ عدد المرات التي يجوز فيها لعضو اللجنة الفرعية أن يكون أهلاً ﻹعادة انتخابه، على أساس أن هذا التقييد غير منصوص عليه في الاتفاقيات اﻷخرى.
    The observer for the Association for the Prevention of Torture stated that States Parties to other conventions regretted the absence of limitations with regard to the number of times that a committee member could serve. She was of the opinion that an expert could become stale with time. UN وقالت المراقبة عن رابطة منع التعذيب إن الدول اﻷطراف في الاتفاقيات اﻷخرى تأسف على عدم تقييد عدد المرات التي يجوز فيها لعضو اللجنة أن يقوم بمهمته، ورأت أن نشاط الخبير يفتر بمرور الزمن.
    The committee may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Chair shall limit each intervention to a maximum of five minutes. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة وذلك باستثناء المسائل الإجرائية، حيث يقصر الرئيس الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    The committee may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Chair shall limit each intervention to a maximum of five minutes. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة وذلك باستثناء المسائل الإجرائية، حيث يقصر الرئيس الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    2. The Conference may, on a proposal from the President or from any participant, limit the time allowed to each speaker and the number of times that each participant may speak on a question. UN 2 - يجوز للمؤتمر، بناء على مقترح من الرئيس أو من أي مشارك من المشاركين، تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يتكلم فيها كل مشارك بشأن مسألة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus