"of tolerance and pluralism" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسامح والتعددية
        
    A comprehensive approach to eliminating intolerance must combine prevention, dialogue, education, and the promotion of tolerance and pluralism. UN ويجب أن يشمل أي نهج شامل للقضاء على التعصب الحوار والتعليم وتعزيز التسامح والتعددية.
    We are fully aware that the persistence and growth of racism threaten the stability of societies and undermined the values of tolerance and pluralism. UN ونحن على وعي تام بأن استمرار العنصرية ونموها يهددان استقرار المجتمعات ويقوض قيم التسامح والتعددية.
    The majority of the funded activities concentrated on education for human rights, many of which addressed issues of tolerance and pluralism. UN وقد تركزت معظم الأنشطة الممولة على التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتناولت الكثير منها قضيتي التسامح والتعددية.
    The activities aim at facilitating the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms through the promotion of tolerance and pluralism. UN وتهدف الأنشطة إلى تيسير التمتع بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال تعزيز التسامح والتعددية.
    The legal regulation of freedom of peaceful assembly must reflect the principles of tolerance and pluralism. UN ويجب أن يعكس التنظيم القانوني لحرية التجمع السلمي مبدأي التسامح والتعددية.
    Canada would like to underline the importance of tolerance and pluralism in establishing a peaceful and cohesive Afghan society, based on the principles established by the Afghan Constitution. UN وتود كندا أن تبرز أهمية التسامح والتعددية في إقامة مجتمع أفغاني سلمي ومتماسك، استناداً إلى المبادئ المنصوص عليها في الدستور الأفغاني.
    As such, intercultural education required that both the minority and majority communities learn about each other, their specific cultural characteristics, respective histories and the value of tolerance and pluralism. UN وبما أن هذا التعليم المشترك بين الثقافات يتطلب أن يعلم كل من مجتمع الأقلية والأغلبية عن الآخر أشياء مثل خصائصه الثقافية المحددة، وتاريخه وقيم التسامح والتعددية فيه.
    COOPERATION TO PROMOTE THE VALUES of tolerance and pluralism 19 - 20 8 UN بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية 19-20 9
    In fact, all activities undertaken in this context contribute to the promotion of and respect for the human dignity and human rights of the person, as well as to the promotion of tolerance and pluralism. UN والواقع أن كل الأنشطة المنفذة في هذا السياق تساهم في تعزيز واحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان الفردية وكذلك تعزيز التسامح والتعددية.
    Among the key areas to which the Technical Cooperation Programme gives particular attention the following are relevant for the promotion of tolerance and pluralism: UN ومن بين المجالات الحيوية التي يوليها برنامج التعاون التقني أهمية خاصة هناك المجالات التالية ذات الصلة بتعزيز التسامح والتعددية:
    21. OHCHR continued to support the special procedures, mechanisms and treaty monitoring bodies whose work is equally important for the prevention of human rights violations and the promotion of tolerance and pluralism. UN 21- واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعمها للإجراءات والآليات وهيئات رصد المعاهدات الخاصة التي يعتبر عملها على نفس القدر من الأهمية في منع انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيز التسامح والتعددية.
    If children are to meet their full potential, society must provide them the best chance by fully investing in their education and by inculcating the values of tolerance and pluralism. UN وإذا كان لﻷطفال أن ينطلقوا بكامل طاقاتهم، فإنه يجب على المجتمع أن يوفر لهم أفضل الفرص من خلال الاستثمار الكامل في تعليمهم ومن خلال غرس قيم التسامح والتعددية.
    6. Promotion of tolerance and pluralism are among the objectives of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to be held in South Africa in 2001. UN 6- ويندرج تعزيز التسامح والتعددية ضمن أهداف المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك الذي سيُعقد في جنوب أفريقيا في عام 2001.
    6. Welcomes the role of civil society, particularly nongovernmental organizations working at the grassroots level, in disseminating the importance of tolerance and pluralism through their awarenessraising activities; UN 6- ترحب بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى القاعدة الشعبية، في التعريف بأهمية التسامح والتعددية عن طريق أنشطتها الخاصة بالتوعية؛
    5. Welcomes the role of civil society, particularly non—governmental organizations working at the grass—roots level, in disseminating the importance of tolerance and pluralism through their awareness—raising activities; UN ٥- ترحب بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى القاعدة الشعبية، في التعريف بأهمية التسامح والتعددية من خلال أنشطتها الرامية إلى إشاعة الوعي؛
    The present report, submitted in response to Commission on Human Rights resolution 2002/55, contains a survey of activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights in promotion of tolerance and pluralism. UN استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/55، يستعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز التسامح والتعددية.
    10. Welcomes the role of civil society, particularly nongovernmental organizations working at the grassroots level, in disseminating the importance of tolerance and pluralism through their awarenessraising activities; UN 10- ترحب بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى القاعدة الشعبية، في التعريف بأهمية التسامح والتعددية عن طريق أنشطتها الخاصة بالتوعية؛
    10. Welcomes the role of civil society, particularly nongovernmental organizations working at the grassroots level, in disseminating the importance of tolerance and pluralism through their awarenessraising activities; UN 10- ترحب بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى القاعدة الشعبية، في التعريف بأهمية التسامح والتعددية عن طريق أنشطتها الخاصة بالتوعية؛
    5. Welcomes the role of civil society, particularly nongovernmental organizations working at the grassroots level, in disseminating the importance of tolerance and pluralism through their awarenessraising activities; UN 5- ترحب بدور المجتمع المدني، وخاصة المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى القاعدة الشعبية، في نشر أهمية التسامح والتعددية عن طريق أنشطة التوعية التي تضطلع بها؛
    (g) To cooperate closely with the International Supervisor for Brcko, and to work towards meeting the conditions of tolerance and pluralism as stressed by the Presiding Arbitrator in his decision of 15 March 1998; UN )ز( التعاون بصورة وثيقة مع المراقب الدولي لبرشكو، والعمل من أجل تلبية شروط التسامح والتعددية التي شدّد عليها رئيس المحكمين في قراره بتاريخ ٥١ آذار/مارس ٨٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus