"of trade and development and interrelated issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة
        
    • لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة
        
    • قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة
        
    • لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة
        
    Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    However, as the principal forum of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD is also expected to make a substantial contribution to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN إلا أنه من المتوقع من الأونكتاد أيضاً، بوصفه المحفل الرئيسي في الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخراً.
    18. UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development, and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 18- ويظل الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Accordingly, UNCTAD's role was defined as that of the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وعليه، فقد حُدِّد دور الأونكتاد باعتباره مركز تنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مضمار التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    The Accra Accord highlighted UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN سلّط اتفاق أكرا الأضواء على دور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    As recognized in that mandate, UNCTAD is the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وعلى النحو الذي أقرته هذه الولاية، يعد الأونكتاد مركز تنسيق للأمم المتحدة يعالج بطريقة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجال التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Mr. Antoine Brawand, Professor, Graduate Institute of Development Studies (IUED), said it was important to strengthen UNCTAD's role as the principal organization in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues. UN 36- وقال السيد أنطوان براوند، الأستاذ بالمعهد العالي لدراسات التنمية، إن من المهم تعزيز دور الأونكتاد بوصفه المنظمة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة بها.
    UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development, and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development and is responsible for subprogrammes 1 to 5. UN وسيظل الأونكتاد هو جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تعني بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، ويتولى المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5.
    2. As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 2- ويُتوقع من الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقِدت مؤخراً.
    2. As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 2- ويُتوقع من الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقِدت مؤخراً.
    The Ministers reiterated the important role of UNCTAD as the focal point of the UN for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 172 - وكرر الوزراء أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بوصفه جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة بينها في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    42. The Secretary-General is committed to strengthening UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 42- إن الأمين العام ملتزم بتعزيز دور الأونكتاد باعتباره جهة التنسيق المعنية في منظومة الأمم المتحدة بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في ميادين التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    3. We also reaffirm the central role of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 3- وإننا نكرر أيضاً تأكيد الدور المركزي للأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    2. We commend UNCTAD as the focal point of the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 2- نثني على الأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المسؤولة عن المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة.
    40. The Accra Accord once again highlighted UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 40- سلَّط اتفاق أكرا مرة أخرى الأضواء على دور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    4. The Accra Accord mandates under this sub-theme concern the interaction between globalization, interdependence and development at the international and national levels, and UNCTAD's role as the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 4- تتعلق الولايات المنصوص عليها في اتفاق أكرا في إطار هذا الموضوع الفرعي بالتفاعل بين العولمة والترابط والتنمية على الصعيدين الدولي والوطني، ودور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD was the UN focal point for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, and it must stay ahead of the curve in identifying and addressing new emerging challenges on these fronts. UN 27- وأضافت قائلة إن الأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة للتعامل المتكامل مع قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، ويجب أن يظل في المقدمة للتعرف على التحديات الجديدة الناشئة في هذه المجالات والتعامل معها.
    As recognized in that mandate, UNCTAD was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, with particular attention to the poorest and most vulnerable economies, including in particular the least developed countries and Africa. UN ففي تلك الولاية إقرار بأن الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي تعالَج فيه بصورة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لأفقر الاقتصادات وأضعفها، لا سيما أفقر البلدان نموا وأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus