"of trade liberalization on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحرير التجارة على
        
    • لتحرير التجارة على
        
    • تحرير التجارة في
        
    ∙ The effects of trade liberalization on farmers require greater attention. UN ● تتطلب آثار تحرير التجارة على المزارعين المزيد من الاهتمام.
    Studies on the impact of trade liberalization on women workers were undertaken this year in Africa, Asia and Latin America. UN وأجريت هذا العام في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية دراسات بشأن أثر تحرير التجارة على العاملات.
    UNIFEM sponsored a study on gender and trade in Fiji, Tonga and Vanuatu, as well as research on the impact of trade liberalization on women workers in the textiles and agricultural sectors of Mexico. UN وأشرف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على دراسة عن نوع الجنس والتجارة في تونغا وفانواتو وفيجي، وكذلك على بحث عن تأثير تحرير التجارة على العاملات في قطاعي النسيج والزراعة في المكسيك.
    Nevertheless, in the long run the negative impact of trade liberalization on labour utilization could be resolved through the redistribution of human resources among economic areas. UN إلا أنه، على المدى الطويل يمكن معالجــة اﻷثـــر السلبي لتحرير التجارة على استخدام العمالة عـــن طريق إعادة توزيع الموارد البشرية بين مجالات اﻹنتاج.
    Achieving the positive impact of trade liberalization on developing countries will also depend to a significant extent on international support for the above measures and actions against policies and practices that distort trade. UN وتحقيق الأثر الإيجابي لتحرير التجارة على البلدان النامية سيتوقف أيضا إلى حد بعيد على الدعم الدولي للتدابير المذكورة أعلاه وعلى اتخاذ الإجراءات للتصدي للسياسات والممارسات التي تشوه التجارة.
    Meeting of experts to consider the fiscal impact of trade liberalization on the Caribbean economies UN اجتماع خبراء للنظر في التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي.
    Integrated assessment of the impact of trade liberalization on the rice sector UN التقييم المتكامل لتأثير تحرير التجارة على قطاع الأرز
    The reasons for the limited impact of trade liberalization on economic recovery are complex and varied. UN وأسباب محدودية أثر تحرير التجارة على الانتعاش الاقتصادي معقدة ومنوعة.
    Evidence suggests that the impact of trade liberalization on labour markets operates more through wages than employment. UN 25- وتشير الأدلة إلى أن أثر تحرير التجارة على أسواق العمل يكون من خلال الأجور أكثر من العمالة.
    Several studies on the impact of trade liberalization on labour markets try to estimate the " job content " of trade and to deduce where exactly jobs are created and who benefits from trade and investment liberalization. UN وتحاول عدة دراسات، في تناولها أثر تحرير التجارة على أسواق العمل، أن تقدِّر " محتوى التجارة من فرص العمل " وأن تستدل تماماً أين تنشأ فرص العمل ومَن المستفيد من تحرير التجارة والاستثمار.
    Services trade liberalization, through important spillovers to `downstream'user activities, increases the expected static and dynamic effects of trade liberalization on income and welfare. UN ويزيد تحرير التجارة في الخدمات الآثار الثابتة والدينامية المتوقعة من تحرير التجارة على الدخل والرفاه، من خلال الآثار الهامة غير المباشرة على أنشطة المستخدم `النهائي`.
    The Commission encouraged Governments and international organizations to continue studies and work on impacts of trade liberalization on developing economies. UN وشجعت اللجنة الحكومات والمنظمات الدولية على مواصلة الدراسات والأعمال المتصلة بآثار تحرير التجارة على الاقتصادات النامية.
    UNIFEM placed emphasis on broadening understanding of the impact of trade liberalization on women’s employment and livelihoods, and assisted advocacy for policy changes, as well as bargaining for increased access to credit, technology and markets. UN وشدد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على توسيع فهم أثر تحرير التجارة على عمل المرأة ومستويات معيشتها. وقدم المساعدة في الدعوة إلى إحداث تغيير في السياسات، وتعزيز الوصول إلى الائتمان، والتكنولوجيا واﻷسواق.
    After controlling these determinants, the effect of trade liberalization on revenues and the fiscal deficit depends on the existing level of trade restrictions. UN وبعد أن يتم التحكم بالنسبة لهذه المحددات الأخرى، فإن أثر تحرير التجارة على الإيرادات، والعجز المالي، يعتمد على المستوى القائم للقيود التجارية.
    In view of the impacts of trade liberalization on changing production patterns in exporting countries, the need for capacity-building in developing countries and economies in transition to further the integrating of trade and environmental policies was stressed. UN وفي ضوء آثار تحرير التجارة على تغيير أنماط اﻹنتاج في البلدان المصدرة، فإنه تم التشديد على ضرورة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز دمج التجارة والسياسات البيئية.
    18. Two principal approaches could be taken to assessing the impact of trade liberalization on trade performance and trade diversification. UN ٨١- ويمكن اﻷخذ بنهجين اثنين رئيسيين لتقييم أثر تحرير التجارة على أداء التجارة وتنويع التجارة.
    However, because the assumptions on which this assertion depends may not be satisfied in practice, the effect of trade liberalization on relative wages cannot be predicted with certainty. UN غير أنه بسبب إمكانية عدم تحقق الافتراضات التي اعتمد عليها هذا التأكيد في الواقع، فإن أثر تحرير التجارة على اﻷجور النسبية قد لا يمكن التنبؤ به بيقين.
    Some noted the lack of reference to the larger macroeconomic context, such as the negative impacts of trade liberalization on poverty levels in developing countries. UN وألمح البعض إلى عدم الإشارة إلى سياق الاقتصاد الكلي الأوسع نطاقاً، من قبيل الآثار السلبية لتحرير التجارة على مستويات الفقر في البلدان النامية.
    How can developing countries benefit from trade in audiovisual services, and what are the possible implications of trade liberalization on their growth and development? UN فكيف يتسنى للبلدان النامية أن تستفيد من التجارة في الخدمات السمعية البصرية، وما هي الآثار المحتملة لتحرير التجارة على نموها وتنميتها؟
    UNEP has undertaken a number of country projects on the environmental impacts of trade liberalization on the fisheries sectors in Argentina, Bangladesh, Mauritania, Senegal and Uganda. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعمل عدد من المشروعات القطرية بشأن الآثار البيئية لتحرير التجارة على قطاعات صيد الأسماك في الأرجنتين، بنجلاديش، موريتانيا، السنغال وأوغندا.
    Accordingly, the effects of trade liberalization on growth in LDCs were not substantial. UN ولذلك لم تكن آثار تحرير التجارة في النمو في أقل البلدان نمواً آثاراً كبيرة.
    The impact of trade liberalization on informal services sectors depends on the specific sector and the nature of the shock on the economy. UN 81- ويتوقف تأثير تحرير التجارة في قطاعات الخدمات غير المنظمة على كل قطاع بحد ذاته وعلى طبيعة الصدمة التي يتلقاها الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus