Losses related to the deterioration in the terms of trade of developing countries should be addressed through new mechanisms. | UN | كما يجب التصدي للخسائر المتعلقة بتدهور معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية، وذلك من خلال اعتماد آليات جديدة. |
In general, the terms of trade of Central American countries continue to be far less favourable. | UN | وعموما، لا تزال معدلات التبادل التجاري في بلدان أمريكا الوسطى أقل مواتاة بكثير. |
Table 2 presents an estimate of the impact of changes in the terms of trade of developing countries, by export structure. | UN | ويقدم الجدول 2 تقديرات لتأثير التغير في معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية، بحسب تركيب الصادرات. |
This makes the continuing deterioration in their terms of trade of special concern, even if there is some recent evidence of improvement in the prices of some primary commodities. | UN | وهذا يجعل التدهور المستمر في معدلات التبادل التجاري لتلك البلدان مدعاة للقلق بصورة خاصة، ولو أن هناك بعض الدلائل اﻷخيرة على تحسن أسعار بعض السلع الرئيسية. |
The collapse of commodity prices has contributed to a drastic decline in the terms of trade of the least developed countries. | UN | وقد أسهم انهيار أسعار السلع الأساسية في تدهور جذري لتجارة أقل البلدان نمواً. |
Regarding trade, the speaker stressed the deterioration in the terms of trade of both primary commodities and manufactured goods from developing countries. | UN | وفيما يخص التجارة، شدد المتكلم على تدهور شروط التبادل التجاري لكل من السلع الأساسية الأولية والبضائع المصنعة من البلدان النامية. |
First, there has been a greater decline in the terms of trade of tropical agricultural commodities compared to temperate ones. | UN | أولهما، زيادة تراجع معدلات التبادل التجاري للسلع الزراعية المدارية مقارنة بالسلع الزراعية للمناطق المعتدلة. |
Their longer-run development is jeopardised by the secular fall in the terms of trade of commodities vis à vis manufactures. | UN | وتتعرض تنميتها في الأجل الأطول للخطر بسبب الانخفاض المزمن في معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية مقابل المصنوعات. |
30. The decline in the terms of trade of Africa is also related to the shifting nature of global production. | UN | 30 - والانخفاض في معدلات التبادل التجاري في أفريقيا له صلته أيضا بالتحولات التي يتسم بها الإنتاج العالمي. |
Trends in terms of trade of developing-country exports | UN | :: الاتجاهات في معدلات التبادل التجاري لصادرات البلدان النامية |
He expressed concern about the decline in the terms of trade of developing countries caused by the erosion of preferences as tariffs were reduced. | UN | وأعرب عن القلق إزاء انخفاض معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية نتيجة لتقلص الأفضليات مع انخفاض التعريفات. |
Indeed, since 2000, the terms of trade of landlocked developing countries have declined by 84 per cent. | UN | وبالفعل، فمنذ عام 2000، شهدت معدلات التبادل التجاري في البلدان النامية غير الساحلية انخفاضاً بنسبة 84 في المائة. |
These changes affect the terms of trade of many developing countries. | UN | وهذه التغييرات تؤثـر على معــدلات التبادل التجاري للعديد من البلدان النامية. |
If, however, account is taken of the deterioration of the terms of trade of these countries, the changes in real resource availability during the period were considerably smaller. | UN | ولكن إذا روعي التدهور في معدلات التبادل التجاري في هذه البلدان، فإن التغييرات التي حدثت فيما يتعلق بتوفر الموارد الحقيقية خلال هذه الفترة تعد أصغر إلى حد كبير. |
This makes the continuing deterioration in their terms of trade of special concern, even if there is some recent evidence of improvement in the prices of some primary commodities. | UN | وهذا يجعل التدهور المستمر في معدلات التبادل التجاري لتلك البلدان مدعاة للقلق بصورة خاصة، ولو أن هناك بعض الدلائل اﻷخيرة عن تحسن أسعار بعض السلع الرئيسية. |
(a) Negotiations on the formula should take into account the particular pattern of trade of Arab States and their different tariff structures; | UN | (أ) ينبغي في المفاوضات بشأن الصيغة الملائمة مراعاة النمط الخاص لتجارة الدول العربية وهياكل |
As a transit country, Brazil is ready to contribute to their realization, especially by seeking to facilitate the flow of trade of landlocked developing countries to and from international markets. | UN | والبرازيل، بصفتها بلد مرور عابر، على استعداد للإسهام في تحقيقها، لا سيما من خلال السعي إلى تيسير تدفق تجارة البلدان النامية غير الساحلية من الأسواق الدولية وإليها. |
However, despite these developments, the volume and structure of trade of the transition economies demonstrates a continuing need for improvement and support. | UN | لكن على الرغم من هذه التطورات، فإن حجم وهيكل التجارة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لا يزال في حاجة مستمرة للتحسين والدعم. |
According to UNCTAD estimates, the terms of trade of countries with exports dominated by fuels increased by 30 per cent during 2002 - 2004. | UN | وحسب تقديرات الأونكتاد، تحسنت شروط التبادل التجاري بالنسبة للبلدان التي تعتمد صادراتها إلى حد كبير على الوقود بنسبة 30 في المائة خلال الفترة 2002-2004. |