Does recruitment among those who are desperately poor constitute abuse of a position of vulnerability in the context of trafficking in persons for the purpose of removal of organs? | UN | ● هل التجنيد من صفوف الذين يعيشون في فقر مدقع يشكّل استغلالاً لحالة ضعفهم في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؟ |
Expressing its serious concern at the number of reported incidents of trafficking in persons for the purpose of removal of organs, and the ongoing lack of reliable data in that regard, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدد الحوادث المبلّغ عنها بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم، وإزاء استمرار الافتقار إلى بيانات موثوقة في ذلك الصدد، |
Expressing its serious concern at the number of reported incidents of trafficking in persons for the purpose of removal of organs and the ongoing lack of reliable data in that regard, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء عدد حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم المبلغ عنها وإزاء عدم توفر بيانات موثوق بها حتى الآن في ذلك الصدد، |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق ازاء النطاق العالمي للاتجار بالأشخاص لغرض الاستغلال بجميع أنواعه، من جانب جماعات إجرامية منظمة عبر وطنية، يضلع الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، منها الاتجار بالأسلحة وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
While noting the efforts made by the State party to prevent and combat trafficking in persons, including the adoption of the Human Trafficking Prevention and Suppression Act, in 2008, the Committee is concerned at the numerous reports of trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation or forced labour. | UN | 17- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد القانون المتعلق بمنع الاتجار بالبشر والقضاء عليه، في عام 2008، لكنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير عديدة عن الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة. |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق من أن الاتجار بالأشخاص لغرض استغلالهم بكل الأشكال تمارسه، على نطاق عالمي، جماعات إجرامية منظمة عبر الحدود الوطنية، يشارك الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة النارية وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
Expressing its serious concern at the number of reported incidents of trafficking in persons for the purpose of removal of organs and the ongoing lack of reliable data in that regard, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء عدد حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم المبلغ عنها وإزاء عدم توفر بيانات موثوق بها حتى الآن في ذلك الصدد، |
The Office addresses the specific challenge of trafficking in persons for the purpose of removal of organs. | UN | 10- ويتصدّى المكتب لتحدٍّ محدَّدٍ، وهو الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم. |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من أن الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم لكافة الأشخاص، تمارسه، على نطاق عالمي، جماعات إجرامية منظمة عبر وطنية، يضلع الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، منها الاتجار بالأسلحة وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, moneylaundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من أن الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم بكافة الأشكال تمارسه، على نطاق عالمي، جماعات إجرامية منظمة عبر وطنية، يضلع الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، منها الاتجار بالأسلحة وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
7. Invites the Conference of the Parties to the Convention to request its Working Group on Trafficking in Persons to continue to discuss, at one of its upcoming meetings, the issue of trafficking in persons for the purpose of removal of organs; | UN | 7 - يدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يطلب إلى فريقه العامل المعني بالاتجار بالأشخاص أن يواصل، في أحد اجتماعاته المقبلة، مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛ |
10. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to include cases of trafficking in persons for the purpose of removal of organs in the human trafficking case law database; | UN | 10 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إدراج قضايا الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم في قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر؛ |
States may wish to address the following issues, among others, in discussing the issue of trafficking in persons for the purpose of removal of organs: | UN | 5- لعلَّ الدول الأعضاء تودُّ أن تنظر في المسائل التالية، ضمن غيرها، في سياق مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم: |
7. Invites the Conference of the Parties to request its Working Group on Trafficking in Persons to continue to discuss, at one of its upcoming meetings, the issue of trafficking in persons for the purpose of removal of organs; | UN | 7- يدعو مؤتمر الأطراف إلى أن يطلب من الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص أن يواصل، في أحد اجتماعاته المقبلة، مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛ |
10. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to include cases of trafficking in persons for the purpose of removal of organs in the human trafficking case law database; | UN | 10- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إدراج قضايا الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم في قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر؛ |
7. Invites the Conference of the Parties to the Convention to request its Working Group on Trafficking in Persons to continue to discuss, at one of its upcoming meetings, the issue of trafficking in persons for the purpose of removal of organs; | UN | 7 - يدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يطلب إلى فريقه العامل المعني بالاتجار بالأشخاص أن يواصل، في أحد اجتماعاته المقبلة، مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛ |
10. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to include cases of trafficking in persons for the purpose of removal of organs in the human trafficking case law database; | UN | 10 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إدراج قضايا الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم في قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر؛ |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء النطاق العالمي للاتجار بالأشخاص لغرض استغلالهم بكل الأشكال من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية، التي يضلع الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، منها الاتجار بالأسلحة النارية وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء النطاق العالمي للاتجار بالأشخاص لغرض استغلالهم بكل الأشكال من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية، التي يشارك الكثير منها أيضا في أشكال أخرى من النشاط غير المشروع، منها الاتجار بالأسلحة النارية وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات والفساد، |
35. Invites Member States to provide training for law enforcement and border control officials, as well as medical personnel, in identifying potential cases of trafficking in persons for the purpose of organ removal; | UN | 35 - تدعو الدول الأعضاء إلى توفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون وموظفي مراقبة الحدود، وكذلك للعاملين في المجال الطبي، على تحديد الحالات المحتملة للاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء البشرية؛ |
(17) While noting the efforts made by the State party to prevent and combat trafficking in persons, including the adoption of the Human Trafficking Prevention and Suppression Act, in 2008, the Committee is concerned at the numerous reports of trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation or forced labour. | UN | (17) تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد القانون المتعلق بمنع الاتجار بالبشر والقضاء عليه، في عام 2008، لكنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير عديدة عن الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة. |
Noting with concern that women and girls are also vulnerable to the risk of trafficking in persons for the purpose of organ removal, and in this regard taking note of Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 23/2, entitled " Preventing and combating trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal " , adopted by the Commission at its twenty-third session, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن النساء والفتيات معرضات أيضا لخطر الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء البشرية، وإذ تحيط علما، في هذا الصدد، بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية رقم 23/2 المعنون ' ' منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء البشرية " ()، الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين، |