"of trafficking of women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالنساء والفتيات
        
    The Office of the National Rapporteur (ONR) has also been established for the control of trafficking of women and girls. UN وتم أيضاً إنشاء مكتب المقرر الوطني لمراقبة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات.
    On the basis of all this information, the Faroese authorities do not at the moment envisage carrying out any study on the prevalence of trafficking of women and girls or prostitution. UN وعلى أساس كل هذه المعلومات، لا تتوخى السلطات في جزر فارو في الوقت الراهن إجراء أي دراسة حول انتشار الاتجار بالنساء والفتيات أو البغاء.
    56. There is a high risk of trafficking of women and girls in cases where marriage-brokering agencies are involved. UN 56- وهناك خطر كبير في الاتجار بالنساء والفتيات في الحالات التي تشمل وكالات سماسرة الزواج.
    19. An issue not reported on hitherto is the question of trafficking of women and girls. UN 19 - وهناك مسألة لم يتم التطرق إليها من قبل وهي مسألة الاتجار بالنساء والفتيات.
    331. The Committee urges the State party to undertake efforts to determine the causes and extent of trafficking of women and girls from its perspective as a country of origin, transit and destination and to determine the incidence of internal trafficking. UN 331 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بجهود لتحديد أسباب الاتجار بالنساء والفتيات ومدى انتشاره من منظورها باعتبارها بلد منشأ وعبور ومقصد، ولتحديد مدى انتشاره داخليا.
    22. The Committee urges the State party to increase efforts to determine the causes and extent of trafficking of women and girls from its perspective as a country of origin, transit and destination and the incidence of internal trafficking. UN 22 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها لمعرفة أسباب الاتجار بالنساء والفتيات وحجم هذا الاتجار من منظورها كدولة منشأ وعبور واستقبال، وكذلك حدوث هذا الاتجار داخل البلاد.
    17. The Committee, in its concluding comments in 2001, requested that the Government provide more information on the situation of trafficking of women and girls. UN 17 - طلبت اللجنة، في تعليقاتها الختامية في عام 2001، أن تقدم الحكومة مزيدا من المعلومات والبيانات عن حالة الاتجار بالنساء والفتيات.
    29. The Committee urges the State party to undertake efforts to determine the causes and extent of trafficking of women and girls from its perspective as a country of origin, transit and destination and to determine the incidence of internal trafficking. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بجهود لتحديد أسباب الاتجار بالنساء والفتيات ومدى انتشاره من منظورها باعتبارها بلد منشأ وعبور ومقصد، ولتحديد مدى انتشاره داخليا.
    The Special Rapporteur also reported on her mission (2000) on the issue of trafficking of women and girls in Nepal, Bangladesh and India. UN كما قدمت المقررة الخاصة تقريراً عن بعثتها (2000) بشأن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في نيبال وبنغلاديش والهند(42).
    24. The issue of trafficking of women and girls is addressed in the Beijing Platform for Action, under strategic objective D.3, " Eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking " . UN 24 - ويجري تناول مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في منهاج عمل بيجين، في إطار الهدف الاستراتيجي دال - 3، " القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار " .
    Please also provide statistical data concerning the prevalence of trafficking of women and girls, and violence against and ill-treatment of female migrant workers, including allegations that migrant workers are denied wages and have their passports confiscated by their employers with little or no legal recourse. UN كما يرجى تقديم بيانات إحصائية عن نطاق تفشي ممارسة الاتجار بالنساء والفتيات والعنف المرتكب بحق العاملات المهاجرات، بما في ذلك الادعاءات القائلة إن العمال المهاجرين يُحرمون من أجورهم وأن أرباب عملهم يصادرون جوازات سفرهم وأن سبل الانتصاف القانوني المتاحة لهم محدودة أو معدومة.
    298. The Committee urges the State party to increase efforts to determine the causes and extent of trafficking of women and girls from its perspective as a country of origin, transit and destination and the incidence of internal trafficking. UN 298 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها لمعرفة أسباب الاتجار بالنساء والفتيات وحجم هذا الاتجار من منظورها كدولة منشأ وعبور واستقبال، وكذلك حدوث هذا الاتجار داخل البلاد.
    These technologies have been used to promote modern slavery resulting in the expansion of trafficking of women and girls. UN لقد استُعمل هذان النوعان من التكنولوجيات في تعزيز الرقّ الحديث، ما أدى إلى توسيع نطاق الاتجار بالنساء والفتيات().
    The results of WHO consultations with its Regional Offices and Technical Departments concerning trafficking in human beings were included in a discussion paper entitled " Health implications of trafficking of women and girls: a comprehensive strategy for the World Health Organization " . UN وقد أُدرجت نتائج مشاورات منظمة الصحة العالمية مع مكاتبها الإقليمية وإداراتها الفنية فيما يتصل بالاتجار بالأشخاص في ورقة مناقشة بعنوان: " الآثار الصحية المترتبة على الاتجار بالنساء والفتيات: استراتيجية
    _: mission to Bangladesh, Nepal and India on the issue of trafficking of women and girls (28 October-15 November 2000) UN ـــ : البعثة التي تم القيام بها إلى بنغلاديش ونيبال والهند بشأن قضية الاتجار بالنساء والفتيات (28 تشرين الأول/أكتوبر - 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)
    17. The Committee, in its concluding comments in 2001, requested that the Government provide more information on the situation of trafficking of women and girls. UN 17 - طلبت اللجنة، في تعليقاتها الختامية في عام 2001، أن تقدم الحكومة مزيدا من المعلومات عن حالة الاتجار بالنساء والفتيات().
    Promoting On a pilot basis- Areas of Zero Tolerance to violence against women: The main concept of this project was to enable social environment to combat violence against women and tackling the issue of trafficking of women and girls in the 2 city of Maharashtra State of India. UN :: التشجيع بشكل نموذجي - مجالات عدم التهاون في مواجهة العنف ضد المرأة: يتمثل المفهوم الأساسي لهذا المشروع في تهيئة مناخ اجتماعي لمكافحة العنف ضد المرأة ومعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في مدينتي ولاية مهراشترا في الهند.
    25. While welcoming various efforts made by the State party, in particular the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking and the Arab Initiative to Build National Capacities to Combat Human Trafficking, the Committee is concerned about the prevalence and extent of trafficking of women and girls to the State party for purposes of sexual exploitation and forced labour. UN 25 - بينما ترحب اللجنة بالجهود المختلفة التي تبذلها الدولة الطرف، وخاصة المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر، والمبادرة العربية لبناء قدرات وطنية من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تعرب عن قلقها إزاء انتشار نطاق الاتجار بالنساء والفتيات للدولة الطرف لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة.
    Reaffirming the provisions pertaining to all forms of trafficking of women and girls contained in the outcome documents of relevant international conferences and summits, in particular the strategic objective on the issue of trafficking contained in the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, UN إذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بجميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، لا سيما الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    503. While welcoming relevant legal reforms, such as those pertaining to victims' rights in criminal proceedings, the creation of an inter-ministerial task force on human trafficking and the preparation of a national action plan against human trafficking, which is expected to be adopted shortly, the Committee remains concerned about the persistence of trafficking of women and girls in Austria. UN 503- وما برحت اللجنة قلقة إزاء تواصل الاتجار بالنساء والفتيات في النمسا، مع أنها ترحب بما أجري من إصلاحات قانونية ذات صلة بهذا الموضوع، مثل الإصلاحات المتعلقة بحقوق الضحايا في الإجراءات الجنائية، وإنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوزارات المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، إلى جانب إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يتوقع اعتمادها عما قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus