Education has also been a casualty of war: many schools have been destroyed and there is a dearth of trained teachers. | UN | وصار التعليم من ضحايا هذه الحرب أيضا: فقد جرى تدمير الكثير من المدارس وصار جيل المعلمين المدربين عملة نادرة. |
The education systems are still struggling with major resource constraints including, shortage of trained teachers. | UN | ولا تزال الأنظمة التعليمية تعاني من نقص هائل في الموارد بما في ذلك نقص المعلمين المدربين. |
There are still more than 700 untrained teachers serving in schools due to a shortage of trained teachers. | UN | ويعمل في المدارس أكثر من 700 معلم غير مدرب نظراً لقلة عدد المعلمين المدربين. |
Number of students enrolled, and number of trained teachers. | UN | • عدد الطلاب المسجلين وعدد المدرسين المدربين. |
Distribution of trained teachers in primary schools by sex | UN | توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الابتدائية حسب الجنس |
Furthermore, the Committee is concerned at the large number of repetition and dropouts, overcrowded schools, the low attendance in secondary school, the insufficient number of trained teachers and available school facilities. | UN | وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من حالات الرسوب والتسرب، واكتظاظ المدارس بالطلاب، والنسب القليلة للالتحاق بالمدارس الثانوية، وعدم كفاية المدرّسين المدرَّبين ومرافق التدريس. |
Concern is also expressed at the limited facilities and services for children with disabilities and at the limited number of trained teachers to work with children with disabilities, as well as the insufficient efforts made to facilitate their inclusion into the educational system and generally within society. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد المحدود من المرافق والخدمات المتوافرة للأطفال المعوقين وإزاء العدد المحدود من المعلمين المتدربين للعمل مع الأطفال المعوقين، وكذلك إزاء قلة الجهود المبذولة لتيسير إدماجهم في نظام التعليم وفي المجتمع بوجه عام. |
Number of trained teachers in the state | UN | عدد المعلمين المدربين بالولاية |
Concern is also expressed at the limited number of trained teachers available to work with children with disabilities, as well as the insufficient efforts made to facilitate their inclusion into the educational system and generally within society. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها من قلة عدد المعلمين المدربين للعمل مع الأطفال المعوقين، فضلا عن عدم كفاية الجهود المبذولة لتيسير إدماج هؤلاء الأطفال في النظام التعليمي، وداخل المجتمع بصفة عامة. |
It also encourages the State party to continue to strengthen the teacher training programme in order to increase the number of trained teachers and improve the quality of teaching. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز برنامج تدريب المعلمين بغية زيادة عدد المعلمين المدربين وتحسين نوعية التعليم. |
It is also concerned about the limited number of trained teachers and school facilities, and further concerned by information indicating that refugee children are denied access to education outside of refugee camps. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء محدودية عدد المعلمين المدربين وعدد المدارس، وإزاء المعلومات التي تفيد بحرمان أطفال اللاجئين من سبل تحصيل العلم خارج مخيمات اللاجئين. |
Concern is also expressed at the shortage of trained teachers, insufficient school infrastructure and equipment, and gender disparities in school attendance. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء قلة عدد المعلمين المدربين وعدم كفاية الهياكل الأساسية للمدارس ومعداتها، والفروق القائمة بين الجنسين من حيث الانتظام في المدارس. |
Concern is also expressed at the shortage of trained teachers, insufficient school infrastructure and equipment, and gender disparities in school attendance. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء نقص المعلمين المدربين وقلة الهياكل الأساسية للمدارس ومعداتها، والفروق القائمة بين الجنسين من حيث المواظبة على الدراسة. |
Weak implementation in countries that have a sexual and reproductive health curriculum is due to a lack of trained teachers, overloading of schedules, and a lack of standardized guidelines and teaching materials at local levels. | UN | ويرجع السبب في ضعف التنفيذ بالبلدان التي وضعت مناهج للصحة الجنسية والإنجابية إلى نقص المعلمين المدربين وشدة ازدحام الجداول، وغياب المبادئ التوجيهية الموحدة والمواد التعليمية على الصعيد المحلي. |
The major challenges affecting secondary and tertiary education include the shortage of trained teachers, and the lack of resources to cover the cost of education. | UN | والتحديات الرئيسية بالنسبة إلى التعليم الثانوي والعالي هي نقص المعلمين المدربين والافتقار إلى الموارد اللازمة لتغطية تكلفة التعليم. |
There are no single sex primary schools with one hundred (100) per cent trained teachers, nonetheless, the range of trained teachers among these schools is favorable; the figures range from sixty (60) to eighty-eight (88) per cent. | UN | ولا توجد مدارس ابتدائية يوجد فيها 100 في المائة من المعلمين المدرَّبين، ومع ذلك فإن عدد المعلمين المدربين الموجودين في هذه المدارس مواتٍ؛ وتتراوح نسبتهم 60 و88 في المائة. |
In addition, the death of trained teachers and the reduced productivity of sick teachers limits the capacity of the educational system to provide quality education to those students who remain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن وفاة المعلمين المدربين ونقص إنتاجية المدرسين المرضى تحد من قدرة النظم التعليمية على تقديم تعليم يتسم بالجودة للتلاميذ الذين ظلوا في النظام. |
There are many reasons, such as: overage and underage children, large class sizes and lack of trained teachers. | UN | وهناك أسباب عديدة لهذه المسألة مثل: كِبر السن وصغره، وضخامة أحجام الصفوف ونقص المدرسين المدربين. |
Programmes to increase the number of trained teachers are ongoing. | UN | ويجري النهوض ببرامج لزيادة عدد المدرسين المدربين. |
The ratio of trained teachers in the public primary and secondary schools reflects the ratios of teachers in general, with a slight leaning to a greater ratio of trained female teachers. | UN | وتعكس نسبة المدرسين المدربين في المدارس الابتدائية والثانوية العامة نسب المدرسين بصفة عامة، مع ميل طفيف إلى زيادة نسبة المدرسات المدربات. |
Distribution of trained teachers in secondary schools by sex | UN | توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الثانوية حسب الجنس |
Furthermore, the Committee is concerned at the large number of repetition and drop-outs, overcrowded schools, the low attendance in secondary school, the insufficient number of trained teachers and available school facilities. | UN | وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من حالات الرسوب والتسرب، واكتظاظ المدارس بالطلاب، والنسب القليلة للالتحاق بالمدارس الثانوية، وعدم كفاية المدرّسين المدرَّبين ومرافق التدريس. |
35. On the country note for Guinea-Bissau, a delegation asked if the planning for improving children's rights mentioned in paragraph 10 of the note would also include education, in view of the low level of trained teachers and the limited number of classes offered by rural schools. | UN | 35 - وفيما يتعلق بالمذكرة القطرية لغينيا - بيساو، سأل وفد عما إذا كان التخطيط الرامي إلى تحسين حقوق الطفل الوارد في الفقرة 10 من المذكرة سيشمل أيضا التعليم، وذلك بالنظر إلى انخفاض مستوى المدرسين المدرَبين وإلى العدد المحدود من الصفوف المتوافر في المدارس الريفية. |