"of training and education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب والتعليم
        
    • للتدريب والتعليم
        
    • التدريبية والتعليمية
        
    • تدريب وتثقيف
        
    • تدريبية وتثقيفية
        
    • التدريب والتثقيف
        
    Securing decent jobs requires some level of training and education. UN ويتطلب الحصول على وظائف لائقة قدرا من التدريب والتعليم.
    The juvenile justice system has been unable to provide sufficient quantity and quality of training and education to the children detained. UN وقد عجز نظام الأحداث عن توفير التدريب والتعليم الكافيين من حيث النوع والكم للأطفال المحتجزين.
    Reform of the systems of training and education to ensure that youth have the appropriate skills for employment in the private sector are related challenges. UN ومن التحديات ذات الصلة إصلاح نظم التدريب والتعليم لكفالة اكتساب الشباب للمهارات الملائمة للعمل في القطاع الخاص.
    :: Universal education: undertake systematic reform of training and education programmes for care leavers and young people in general; promote access to university education. UN :: تعميم التعليم للجميع: الاضطلاع بإصلاح منهجي لبرامج التدريب والتعليم للمنقطعين عن الرعاية والشباب بوجه عام؛ وتعزيز سُبل الحصول على التعليم الجامعي.
    Credit unions provide a forum for people-related development in terms both of improving the quality of life and of training and education. UN وتوفر جمعيات التسليف ساحة للتنمية المتصلة بالناس، سواء من حيث تحسين نوعية الحياة، ومن حيث التدريب والتعليم.
    This will ensure an extension of professional knowledge and the consolidation of skills through the continuity of articulated linking of training and education. UN وسوف يكفل ذلك توسيع المعرفة المهنية وتعزيز المهارات من خلال استمرارية الربط الواضح بين التدريب والتعليم.
    The Parties reiterate the importance of training and education for the overall development of southern Africa. UN يعيد الطرفان تأكيد أهمية التدريب والتعليم بالنسبة للتنمية عموما في جنوب افريقيا.
    :: Deputy Director of training and education at the National School of Administration. UN :: نائبة مدير التدريب والتعليم في المدرسة الوطنية للإدارة.
    Companies were urged to ensure that their operations include the development of training and education for workers, uphold workers' rights, consumer and environmental protection, as well as supporting businesses owned by Blacks. UN وحثت الشركات على ضمان أن تشمل عملياتها تطوير التدريب والتعليم للعمال والتمسك بحقوق العمال وحماية المستهلك والبيئة وكذلك دعم اﻷعمال التجارية التي يملكها السود.
    A. Please provide information on the measures taken and envisaged to encourage women and men to choose non-traditional fields of training and education. UN ألف - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتشجيع المرأة والرجل على اختيار ميادين التدريب والتعليم غير التقليدية.
    Please provide information on the measures taken and envisaged to encourage women and men to choose non-traditional fields of training and education. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخَذة والمزمعة لتشجيع المرأة والرجل على اختيار ميادين التدريب والتعليم غير التقليدية.
    57. Detention conditions for juvenile prisoners were constantly being improved in Austria, including by offering possibilities of training and education. UN 57- وتشهد أحوال احتجاز السجناء الأحداث تحسناً مستمراً في النمسا من خلال وسائل من بينها توفير إمكانيات التدريب والتعليم.
    Policymakers can support pro-poor women and youth entrepreneurship by providing and facilitating adequate assistance in terms of training and education and access to finance. UN ويمكن أن يدعم صناع السياسات إقدام النساء والشباب على إنشاء وتطوير مشاريع لصالح الفقراء من خلال توفير وتيسير المساعدة المناسبة في مجالي التدريب والتعليم والحصول على التمويل.
    One model of a cooperative approach to the challenges of training and education is the United Kingdom. UN 60- وتمثِّل تجربة المملكة المتحدة نموذجاً للنهج التعاوني إزاء التصدي لتحديات التدريب والتعليم.
    Numerous measures had been adopted in the areas of training and education to help the unemployed, including persons with disabilities, obtain employment. UN وقد اتخذت تدابير عديدة في مجالات التدريب والتعليم لمساعدة العاطلين عن العمل، بمن فيهم الأشخاص المعوقون، للحصول على العمل.
    However, the marked under-representation of men in training for primary education, as exemplified by the canton of Fribourg, shows the persistence of stereotypes in the realm of training and education. UN إلا أن النقص البالغ في تمثيل الرجال في التدريب الخاص بالتعليم الابتدائي، كما هو حاصل في كانتون فريبورغ، يدل على استمرار وجود قوالب نمطية في مجال التدريب والتعليم.
    Significant amounts of training and education for financial statement preparers and small and local auditing companies are needed. UN 64- وثمة حاجة لتقديم قدر كبير من التدريب والتعليم لمعدّي البيانات المالية وشركات مراجعة الحسابات الصغيرة والمحلية.
    128. Several delegations underlined that regional cooperation and coordination were essential in the context of training and education. UN 128 - وأكدت وفود عدة أن التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي يضطلعان بدور أساسي في سياق التدريب والتعليم.
    Programmes run within the villages by the Ministry of Women Affairs, and other government departments and NGOs are usually the only source of training and education for many rural women. UN البرامج التي تديرها في القرى وزارة شؤون المرأة ودوائر حكومية أخرى والمنظمات غير الحكومية تمثل في العادة المصدر الوحيد للتدريب والتعليم بالنسبة للعديد من النساء الريفيات.
    A range of training and education measures focusing on climate protection has been carried out by the Federal Government and other sponsors. UN وقد قامت الحكومة الاتحادية وغيرها من الجهات الراعية بتنفيذ مجموعة من التدابير التدريبية والتعليمية التي تركز على حماية المناخ.
    While noting the many initiatives taken in the field of training and education of the police, the Committee stresses that prompt and impartial investigations are paramount in countering discriminatory attitudes and practices. UN وبينما تنوه اللجنة بالمبادرات العديدة المتخذة في مجال تدريب وتثقيف الشرطة، فهي تشدد على أن التحقيقات السريعة والمحايدة تكتسي أهمية قصوى في التصدي للمواقف والممارسات التمييزية.
    Develop regional programmes and activities, including preparation of training and education materials as well as other tools, using local languages where applicable and practical; UN (ﻫ) وضع برامج وأنشطة إقليمية، بما في ذلك إعداد مواد تدريبية وتثقيفية وأدوات أخرى، باستخدام اللغات المحلية حسب الاقتضاء وحيثما تسنى ذلك؛
    Some countries have recognized the importance of training and education in this context and have introduced specific training and education at various levels. UN واعترفت بعض البلدان بأهمية التدريب والتثقيف في هذا المجال ووفرت شكلا محددا من التدريب والتثقيف في مختلف المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus