"of training facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق التدريب
        
    • مرافق للتدريب
        
    • لمرافق التدريب
        
    • المرافق التدريبية
        
    Income from use of training facilities UN الإيرادات الآتية من استخدام مرافق التدريب
    Lack of training facilities at universities or other institutions in many developing countries must also be overcome. UN ويجب أيضا التغلب على نقص مرافق التدريب في الجامعات أو المؤسسات اﻷخرى في كثير من البلدان النامية.
    All venues chosen for training will be determined on the basis of a comparative cost analysis, taking into account the nature of the course, travel costs and staff time away from duty stations, as well as the suitability of training facilities for the training concerned. UN وستُحدد جميع الأماكن المختارة للتدريب على أساس تحليل مقارن للتكاليف، مع الأخذ في الاعتبار طبيعة الدورة وتكاليف السفر ووقت الموظفين خارج مراكز العمل، فضلا عن مدى ملاءمة مرافق التدريب للتدريب المعني.
    (c) Provision of training facilities in simple artisan and craftsmanship skills which can be acquired quickly even by illiterate people; UN )ج( توفير مرافق للتدريب على المهارات الحرفية واليدوية البسيطة التي يمكن اكتسابها بسرعة حتى لو كان المتدرب أميا؛
    75. The survey findings on the geographical distribution of training facilities reveal that training facilities are unevenly distributed between the provinces. UN ٥٧- وتكشف نتائج المسح بالنسبة للتوزيع الجغرافي لمرافق التدريب عن أن هذه المرافق غير موزعة بشكل متساو فيما بين المقاطعات.
    In the Africa region, UNIFEM has organized exchanges of expertise and use of training facilities of the developing countries in some of its activities. UN وفي منطقة أفريقيا، نظم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عمليات تبادل للخبرة واستخدام مرافق التدريب للبلدان النامية في بعض أنشطته.
    It ensues from an improvement of the process of devising policies, the adoption of and respect for strict ethical norms and the development of human resources, in particular of training facilities for personnel at all levels. UN وهذا ينشأ من تحسين عمليـة وضع السياسـات، واعتمـاد واحتـرام معاييـر أخلاقية صارمة، وتطوير الموارد البشرية، ولا سيما مرافق التدريب للموظفين على جميع المستويات.
    One of the scourges of developing nations remains an inadequate level of education and the lack of training facilities and access to the latest information. UN ومن بين اﻵفات التي تعاني منها البلدان النامية المستوى الواطئ من التعليم ونقص مرافق التدريب وعدم التمكن من الحصول على آخر المعلومات.
    Although Colombia has a broad and diversified supply of training facilities, both in terms of institutions and of quality of courses and non-formal education options, there is no national information system to provide a picture of training for work. UN على الرغم من وجود مجموعة واسعة ومتنوعة من مرافق التدريب في كولومبيا، سواء من حيث المؤسسات أو نوعية المناهج وخيارات التعليم غير النظامي، فلا يوجد نظام وطني للمعلومات لتقديم صورة عن التدريب من أجل العمل.
    79. We note that considerable savings were reached through the offering of training facilities by host countries in regional editions. UN 79- نلاحظ أنه أمكن تحقيق وفورات لا بأس بها بعد أن تكفلت البلدان المضيفة للدورات الإقليمية بتزويد مرافق التدريب.
    71. The Special Committee welcomes the continuing development by Member States of training facilities, such as peace-keeping training centres and staff colleges. UN ٧١ - وترحب اللجنة الخاصة باستمرار العمل من جانب الدول اﻷعضاء على تطوير مرافق التدريب ومن ذلك مثلا مراكز التدريب وكليات اﻷركان في مجال حفظ السلام.
    109. The further development of training facilities for both military and police personnel is expected in Somalia in 2011 in order to ensure that the Government achieves its aim of using the country as the primary training location for its security forces. UN 109 - ومن المتوقع مواصلة تطوير مرافق التدريب لكل من الجيش والشرطة في الصومال في عام 2011 من أجل ضمان تحقيق الحكومة هدفها من استخدام البلد باعتباره مكان التدريب الرئيسي لقوات الأمن التابعة لها.
    States Parties have also expressed that the following challenges remain in being able to live up their commitment to develop and implement capacity building and training plans: lack of training facilities at the national level; limited financial and technical resources; and, migration of trained personnel. UN وأفادت الدول الأطراف أيضاً بأن التحديات التالية ما زالت تعترضها في الوفاء بالتزاماتها بوضع وتنفيذ خطط لبناء القدرات والتدريب: الافتقار إلى مرافق التدريب على المستوى الوطني؛ ومحدودية الموارد المالية والتقنية؛ وهجرة الأشخاص المدربين.
    It aims at improving cross-border casework cooperation and performance; enhancing more effective and frequent cooperation in matters of international requests for mutual legal assistance; improving national trial and conviction rates for serious drug offences; enhancing current court systems and capacities through a legal training programme; and establishing a sustainable training capacity in the subregions through the use of training facilities. UN ويهدف الى تحسين التعاون والأداء فيما يتعلق بمعالجة القضايا العابرة للحدود؛ وتعزيز التعاون المتواصل بمزيد من الفعالية فيما يخص الطلبات الدولية للمساعدة القانونية المتبادلة؛ وتحسين المعدلات الوطنية للمحاكمات واصدار الأحكام بشأن جرائم المخدرات الخطيرة؛ وتعزيز نظم وقدرات المحاكم الراهنة عن طريق برنامج للتدريب القانوني؛ وانشاء قدرة تدريبية مستدامة في المناطق دون الاقليمية باستخدام مرافق التدريب.
    (2) HIV/AIDS Initiative: Construction and Improvement of training facilities for youth education in Chilanga and Lusaka, Zambia. UN (2) المبادرة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: إنشاء وتحسين مرافق التدريب لتعليم الشباب في تشيلانغا ولوساكا، زامبيا.
    48. The delivery of training at regional facilities is considered when there is a sound case to do so, based on the following factors: the number of personnel requiring training; the proximity of the trainees, trainers and required subject matter experts to the regional venue; travel time and costs involved; and the availability of training facilities and support services. UN 48 - يُنظر في إجراء دورات تدريبية في المرافق الإقليمية عندما تكون هناك حالة معقولة تتطلب ذلك، بناء على العوامل التالية: عدد الموظفين الذين يحتاجون إلى التدريب؛ وقرب المتدربين والمدربين والخبراء المطلوبين من الموقع الإقليمي؛ ومدة السفر وتكاليفه؛ وتوفر مرافق التدريب وخدمات الدعم.
    establishment of training facilities UN إنشاء مرافق للتدريب.
    The results of a recent survey of training facilities reveal that more staff is trained abroad than within Africa. UN ويتبين من نتائج استقصاء لمرافق التدريب أجري مؤخرا أن عدد العاملين الذين يدربون في الخارج يزيد على عدد من يجري تدريبهم داخل افريقيا .
    Local managerial deficiencies have spurred an influx of training facilities sponsored by non-governmental organizations (NGOs), the PA and universities. UN وقد أدت الضعفات الادارية المحلية الى دفق من المرافق التدريبية التي ترعاها المنظمات غير الحكومية والسلطة الفلسطينية والجامعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus