"of training programmes on" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تدريبية بشأن
        
    • برامج تدريبية في
        
    • برامج للتدريب على
        
    • برامج تدريب بشأن
        
    • برامج التدريب المتعلقة
        
    • برامج التدريب بشأن
        
    • برامج التدريب على
        
    • البرامج التدريبية بشأن
        
    • من برامج التدريب
        
    Organization of training programmes on electoral process for members of the Provisional Electoral Council and electoral officials at the national and district levels UN تنظيم برامج تدريبية بشأن العملية الانتخابية لفائدة أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت ومسؤوليه الانتخابيين على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات
    Thus far, the Working Group has supported the creation of regional Child Officer posts, helped advance the development of training programmes on children's rights and integrated children's issues into existing training. UN وحتى اﻵن، أيد الفريق العامل استحداث وظائف موظف إقليمي لشؤون الطفولة، وساعد على المضي قدماً في وضع برامج تدريبية بشأن حقوق الطفل، وعمل على تضمين برامج التدريب القائمة قضايا الطفولة.
    In this regard, the Committee encourages the introduction of training programmes on reproductive health. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة استحداث برامج تدريبية في مجال الصحة الإنجابية.
    Development of training programmes on United Nations standards of conduct relating to sexual exploitation and abuse and on the application of the Department of Peacekeeping Operations disciplinary procedures relating to all forms of misconduct UN إعداد برامج للتدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسي وبتطبيق إدارة عمليات حفظ السلام للإجراءات التأديبية ذات الصلة بجميع أشكال سوء السلوك
    Development of training programmes on United Nations standards of conduct relating to sexual exploitation and abuse and on the application of the Department of Peacekeeping Operations disciplinary procedures relating to all forms of misconduct UN :: وضع برامج تدريب بشأن معايير السلوك للأمم المتحدة والمتصلة بالاستغلال الجنسي والانتهاكات الجنسية وبشأن تطبيق الإجراءات التأديبية لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بجميع أشكال سوء السلوك
    Better coordination and quality control of training programmes on climate change N01 - N159q UN :: تحسين تنسيق ومراقبة نوعية برامج التدريب المتعلقة بتغير المناخ
    In the United States, the organization carried out a number of training programmes on issues such as advocacy, human rights and the international human rights system. UN وفي الولايات المتحدة، قامت المنظمة بتنفيذ عدد من برامج التدريب بشأن قضايا من قبيل الدعوة وحقوق الإنسان والنظام الدولي لحقوق الإنسان.
    Availability of training programmes on children's chemical safety UN توافر برامج التدريب على السلامة الكيميائية للأطفال
    (3.1.6) Organization of training programmes on code of ethics, as and when appropriate UN 3-1-6 تنظيم برامج تدريبية بشأن مدونة الأخلاقيات، حسب الاقتضاء
    Organization of training programmes on electoral process for members of the Provisional Electoral Council and electoral officials at the national and district levels UN :: تنظيم برامج تدريبية بشأن العملية الانتخابية لفائدة أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت ومسؤوليه الانتخابيين على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات
    (l) Organization of training programmes on code of ethics, as and when appropriate; UN (ل) تنظيم برامج تدريبية بشأن مدونة الأخلاقيات، حسب الاقتضاء؛
    It also recommends the introduction of training programmes on international humanitarian law applicable to refugees, with emphasis on the content and scope of the principle of non-refoulement, for immigration police and administrative officials responsible for deciding on refugee status and deportation. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع برامج تدريبية بشأن القانون الإنساني الدولي المنطبق على اللاجئين، مع التشديد على محتوى ونطاق مبدأ عدم الإعادة القسرية، وذلك لشرطة الهجرة والمسؤولين الإداريين المكلفين باتخاذ قرارات بشأن مركز اللاجئ والإبعاد.
    It also recommends the introduction of training programmes on international humanitarian law applicable to refugees, with emphasis on the content and scope of the principle of non-refoulement, for immigration police and administrative officials responsible for deciding on refugee status and deportation. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع برامج تدريبية بشأن القانون الإنساني الدولي المنطبق على اللاجئين، مع التشديد على محتوى ونطاق مبدأ عدم الإعادة القسرية، وذلك لشرطة الهجرة والمسؤولين الإداريين المكلفين باتخاذ قرارات بشأن مركز اللاجئ والإبعاد.
    It also recommends the introduction of training programmes on international humanitarian law applicable to refugees, with emphasis on the content and scope of the principle of non-refoulement, for immigration police and administrative officials responsible for deciding on refugee status and deportation. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع برامج تدريبية بشأن القانون الإنساني الدولي المنطبق على اللاجئين، مع التشديد على محتوى ونطاق مبدأ عدم الإعادة القسرية، وذلك لشرطة الهجرة والمسؤولين الإداريين المكلفين باتخاذ قرارات بشأن مركز اللاجئ والإبعاد.
    In this regard, the Committee encourages the introduction of training programmes on reproductive health. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة استحداث برامج تدريبية في مجال الصحة الإنجابية.
    In that spirit, the Austrian Government had hosted a Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy at Burg Schlaining, and it was ready to cooperate further in the preparation and conduct of training programmes on that crucial issue. UN وبوحي من هذه الروح، استضافت الحكومة النمساوية برنامجا للزمالات في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية في برغ شلاننغ، وهي على استعداد لتقديم مزيد من التعاون في إعداد وتنفيذ برامج تدريبية في مجال هذه القضية الهامة.
    The Investigation Unit also works with departments and divisions at headquarters on preventive action, notably on the development of training programmes on fraud awareness, vulnerability assessment and mechanisms to ensure more accountability. UN كما أنها تعمل مع إدارات وشعب في المقر الرئيسي لاتخاذ إجراءات وقائية، وبخاصة وضع برامج للتدريب على التوعية بأساليب الغش، وتقييم مواطن الضعف، وإنشاء آليات لزيادة المساءلة.
    The Unit also works with Departments and Divisions at Headquarters on preventive actions, notably on the development of training programmes on fraud awareness, vulnerability assessment and mechanisms to ensure more accountability. UN كما تعمل الوحدة مع إدارات وشعب في المقر الرئيسي بشأن الإجراءات الوقائية، ولا سيما فيما يتعلق بوضع برامج للتدريب على التوعية بشأن أساليب الغش وتقييم مواطن الضعف والآليات التي تكفل المزيد من المساءلة.
    Some members of CEB are in favour of accelerating the implementation of IAWPG's training project, and that IAWPG and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) should join their efforts in the organization of training programmes on procurement for the benefit of the United Nations system as a whole, and in this process, draw upon best practices and the experiences of public and private sector procurement. Recommendation 6: UN ويحبذ بعض أعضاء المجلس الإسراع بتنفيذ مشروع التدريب التابع للفريق العامل المشترك، وضرورة أن يوحد هذا الفريق جهوده مع جهود مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات من أجل تنظيم برامج تدريب بشأن المشتريات من أجل منفعة منظومة الأمم المتحدة ككل، وأن يستفيد في هذا الشأن من " أفضل الممارسات " والخبرات المتوفرة في مجال المشتريات لدى القطاعين العام والخاص.
    Maltese officials from the Armed Forces of Malta, the Customs Department and the Malta Police Force have also attended a number of training programmes on illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials and chemical weapons offered by the IAEA and OPCW. UN وحضر مسؤولون مالطيون من القوات المسلحة المالطية وإدارة الجمارك وقوة الشرطة المالطية عددا من برامج التدريب المتعلقة بالاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى والأسلحة الكيميائية، فكانت هذه البرامج مقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In addition, the Task Force has compiled a number of training programmes on sexual exploitation and abuse, which are available to United Nations staff and to staff of other interested organizations on the Internet. UN وإضافة إلى ذلك، قامت فرقة العمل بتجميع عدد من برامج التدريب بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي تعتبر متوافرة على الإنترنت لموظفي الأمم المتحدة ولموظفي المنظمات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Availability of training programmes on children's chemical safety UN توافر برامج التدريب على السلامة الكيميائية للأطفال
    Furthermore, in recognition of the important need to partner with national NGOs, the UNMIL human rights component, under the policy guidance of the Office of the High Commissioner for Human Rights and in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), has designed a series of training programmes on human rights and humanitarian law for personnel of national NGOs. UN وعلاوة على ذلك وعلى سبيل الاعتراف بأهمية الحاجة إلى شركاء للمنظمات غير الحكومية الوطنية، وضع عنصر حقوق الإنسان في البعثة، وفقا لمبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات صادرة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سلسلة من البرامج التدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني لموظفي المنظمات غير الحكومية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus