"of training sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدورات التدريبية
        
    • دورات تدريبية
        
    • دورات تدريب
        
    • للدورات التدريبية
        
    A series of training sessions are planned each year for educators. UN وتنظم سنويا مجموعة من الدورات التدريبية تتوجه إلى المربين والمربيات.
    Videoconferencing was used for a number of training sessions at very low cost. UN واستخدم التداول من بُعد في عدد من الدورات التدريبية بتكلفة جد منخفضة.
    The initiative includes a series of training sessions offered at several rural locations. UN تشمل المبادرة سلسلة من الدورات التدريبية تقدَّم في عدة مواقع ريفية.
    Conduct of training sessions on the human rights-based approach to programming for the United Nations country team, the Government and non-governmental organizations UN إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان
    The higher output was attributable to the conduct of training sessions in the field and to the introduction of the train-the-trainer approach UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إجراء دورات تدريبية ميدانية والبدء بتطبيق نهج تدريب المدربين
    B. Organization, in a number of academic institutions, of training sessions for teaching staff on education in human rights, citizenship, equality and transparency. UN :: شهدت العديد من الأكاديميات تنظيم دورات تدريبية للمدرسين في مجال تدريس حقوق الإنسان والمواطنة والمساواة والشفافية.
    The decentralization secretariat has conducted a series of training sessions to build the capacity of the local councils UN عقدت الأمانة المعنية باللامركزية مجموعة من الدورات التدريبية لبناء قدرات المجالس المحلية
    Despite the vast number of training sessions conducted for KPC, the number of attendees remained relatively low. UN وبالرغم من العدد الهائل من الدورات التدريبية التي عقدت لفيلق حماية كوسوفو، ظل عدد الحاضرين منخفضا نسبيا.
    During 2009, FRC organized a number of training sessions. UN وخلال عام 2009، نظم الصليب الأحمر الفنلندي عددا من الدورات التدريبية.
    A series of training sessions were organized by the Council of Europe over a period of five months for the key target group. UN نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية.
    In preparing for the Survey a number of training sessions were held and these revealed several myths about people with disabilities. UN 3-7 وعقد في سياق إعداد الدراسة الاستقصائية عدد من الدورات التدريبية كشفت عن عدة خرافات متداولة عن ذوي الإعاقات.
    In 2005, for example, ICPAK rolled out a series of training sessions on audit quality assurance. UN ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات.
    In 2004, UNEP initiated a series of training sessions on sustainable procurement for public officials. UN بدأ اليونيب في 2004، سلسلة من الدورات التدريبية عن المشتريات المستدامة، للموظفين العموميين.
    A number of training sessions, seminars and meetings were held in order to establish and further direct cooperation between the two prosecutorial offices. UN وعُقد عدد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والاجتماعات بغية إقامة التعاون وزيادة توجيهه بين مكتبي الادعاء.
    However, the Centre had considered various possibilities for outsourcing the organization and delivery of training sessions on fraud issues. UN على أن المركز نظر في عدة خيارات ممكنة للتعاقد الخارجي من أجل تنظيم وإجراء دورات تدريبية تتعلق بقضايا الغش.
    Organization of training sessions to 10 staff of the Ministry of Justice in organizational development, policy and planning functions and legislative review UN تنظيم دورات تدريبية لـ 10 موظفين يعملون في وزارة العدل في مجالات تنمية القدرات التنظيمية وإعداد السياسات والخطط واستعراض التشريعات
    Organization of training sessions to 10 staff of the Ministry of Justice in organizational development, policy and planning functions and legislative review UN :: تنظيم دورات تدريبية لـ 10 موظفين يعملون في وزارة العدل تتناول تنمية القدرات التنظيمية وإعداد السياسات والخطط وتنقيح التشريعات
    The development of educational and guidance materials and the carrying out of training sessions for key stakeholders are therefore of great importance. UN ومن ثم يمثل وضع المواد التثقيفية والإرشادية وتقديم دورات تدريبية لأصحاب المصلحة الرئيسيين أمرا شديد الأهمية.
    The standardized recordkeeping was implemented in nine counties. The implementation in more counties than originally planned was made possible by the conduct of training sessions by region and the fact that funding for the procurement of record-keeping equipment from the Justice and Security Trust Fund was made available earlier than expected UN نُفذ النظام الموحد لحفظ السجلات في تسع مقاطعات.وقد تسنى تنفيذ هذا النظام في عدد من المقاطعات أكبر مما كان مقررا أصلا بسبب إجراء دورات تدريبية في كل منطقة وتوفير التمويل لشراء معدات حفظ السجلات من الصندوق الاستئماني للعدالة والأمن في وقت أبكر مما كان متوقعا
    The online training component of the programme was launched in 2009 and has resulted in the delivery of training sessions to more than 100 trainees in developing countries across South-East Asia and, more recently, in Africa. UN ولقد استُهل عنصر التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر من هذا البرنامج في عام 2009 وأدّى إلى توفير دورات تدريبية لأكثر من 100 متدرِّب في البلدان النامية عبر جنوب شرق آسيا، وفي عهد أقرب، في أفريقيا.
    Increase in the number of training sessions for sexual exploitation and abuse focal points from 4 to 5 UN وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus