"of transboundary harm" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضرر العابر للحدود
        
    • وقوع ضرر عابر للحدود
        
    • حدوث ضرر عابر للحدود
        
    • للضرر العابر للحدود
        
    • الأضرار العابرة للحدود
        
    • تسبب ضررا عابرا للحدود
        
    • التسبب في ضرر عابر للحدود
        
    • إيقاع ضرر عابر للحدود
        
    • وقوع ذلك الضرر
        
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Report of the Secretary-General on consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN تقرير الأمين العام عن النظر في منع وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع هذا الضرر
    The purpose of such consultations is to arrive at a mutually agreeable system of management of the risk involved or to help prevention of the risk of transboundary harm. UN والغرض من هذه المشاورات هو التوصل إلى نظام مقبول من الطرفين لإدارة المخاطر التي ينطوي عليها الأمر، أو المساعدة في منع خطر وقوع ضرر عابر للحدود.
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm UN النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    It was therefore particularly important to develop a framework for guaranteeing the protection of innocent victims from the consequences of transboundary harm. UN ولذلك فمن اﻷهمية بمكان أن يجري وضع إطار لضمان حماية اﻷبرياء من ضحايا الضرر العابر للحدود من النتائج المترتبة عليه.
    Thus, treaties and international custom in the field of transboundary harm had not developed in line with reality. UN وهكذا فإن المعاهدات والعرف الدولي في مجال الضرر العابر للحدود لم تتطور تطورا متماشيا مع الواقع.
    Any such list would run the risk of being incomplete and would have to be updated regularly, given scientific and technological progress which increased the risk of transboundary harm. UN وكل قائمة من ذلك القبيل عرضة ﻷن تكون غير كاملة وسيتطلب اﻷمر استكمالها بانتظام بالنظر إلى نواحي التقدم العلمي والتكنولوجي التي تعمل على زيادة خطر وقوع ضرر عابر للحدود.
    In that regard, the Commission had been wise to rely on its own recent work on the draft articles on prevention of transboundary harm. UN وفي هذا المضمار توخت اللجنة الحكمة عندما اعتمدت في أحدث أعمالها على مشاريع المواد المتعلقة بمنع حدوث ضرر عابر للحدود.
    Today, however, we find ourselves to be innocent victims of transboundary harm. UN اليوم، مع ذلك، فإننا نجد أنفسنا الضحايا الأبرياء للضرر العابر للحدود.
    They should be duly taken into account in a world where the risks of transboundary harm were proliferating. UN وهذه المشاريع جديرة بالمراعاة على النحو الواجب في عالم يتسم بتكاثر الأضرار العابرة للحدود.
    42. Addressing the question of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said that his delegation was still not convinced that the International Law Commission had yet mastered the basic concept of " risk of transboundary harm " which should underlie the draft. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بتحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي فإن وفد النمسا ما زال غير مقتنع بأن لجنة القانون الدولي تسيطر تماما على المفهوم اﻷساسي لﻷنشطة التي تنطوى على مخاطرة تسبب ضررا عابرا للحدود وهو المفهوم الكامن وراء المشروع بأسره.
    The present draft principles apply to damage caused by hazardous activities coming within the scope of the draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities, namely activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تطبق مشاريع المواد هذه على الضرر الناجم عن أنشطة خطرة تندرج في نطاق مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر الناجم عن أنشطة خطرة، أي الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على خطر التسبب في ضرر عابر للحدود ذي شأن من خلال نتائجها المادية.
    The Netherlands further supported the basic obligation laid down in article D. The drafting of the article was not entirely satisfactory, however, since it was difficult to see how a State of origin could be obliged to cooperate in minimizing the effects produced in its own territory by the infliction of transboundary harm. UN وأضاف أن هولندا تؤيد أيضا الالتزام الرئيسي المنصوص عليه في المادة دال. ولكنه يعتبر صياغة المادة غير مرضية تماما ﻷن من الصعب رؤية كيف يمكن إلزام الدولة المصدر بالتعاون في تقليل اﻵثار الناشئة في إقليمها من خلال إيقاع ضرر عابر للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus