The terms and conditions of transfer differ and are recorded in transfer agreements. | UN | وتتباين بنود وشروط نقل تلك الحقوق وتكون مسجلة في اتفاقات النقل. |
It should also cover small arms and light weapons, as well as ammunition, and should apply to all common types of transfer. | UN | وينبغي أن تشمل أيضاً الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلاً عن الذخيرة، وينبغي أن تنطبق على جميع أنواع النقل. |
In those systems, it is necessary to record the entire instrument of transfer or, in some cases, a memorandum describing the essential terms of the transfer. | UN | وفي تلك النظم، من الضروري تدوين صك النقل بكامله، أو الاقتصار في بعض الحالات على تدوين مذكرة تصف الشروط الأساسية للنقل. |
Contributions are recorded at the exchange rate prevailing as at the date of transfer. | UN | وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ التحويل. |
:: A glossary of terms used in the field of transfer pricing. | UN | :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل. |
FAS gave two presentations on the threat from MANPADS and the importance of transfer controls to preventing diversion and misuse to officials from member States of the Regional Centre on Small Arms. | UN | وقدم الاتحاد عرضين لمسؤولين من الدول الأعضاء في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة بشأن التهديد الذي تمثله منظومات الدفاع الجوي المحمولة وأهمية عمليات مراقبة النقل لمنع تحويلها وإساءة استعمالها. |
The schedule of transfer attached to the Home Rule Act is now almost empty. | UN | وأصبح جدول عمليات النقل المرفق بقانون الحكم الداخلي خاليا تقريبا. |
The Supreme Court sent the case back to the district court, asking the lower court to review the matter of transfer. | UN | وأعادت المحكمة العليا الدعوى إلى المحكمة الابتدائية، طالبة من المحكمة الأدنى مراجعة موضوع النقل. |
Any disciplinary measure must be reported to the student's parents, and in cases of transfer to another school the parents must be given a prior hearing. | UN | وأي إجراء تأديبي يجب إبلاغه إلى الأبوين، وعند النقل إلى مدرسة أخرى يجب سماع أقوالهما قبل النقل. |
However, it is acknowledged that the effective implementation of transfer controls can take place only through international cooperation. | UN | ولكن من المسلم به أن التنفيذ الفعال لضوابط النقل لا يمكن أن يتم إلا عن طريق التعاون الدولي. |
But my country attaches great importance to the issue of transfer control, in order to prevent such illicit trade. | UN | غير أن بلدي يولي اهتماما بالغا لمسالة ضوابط النقل بغية منع هذا الاتجار غير المشروع. |
176. There have been certain abuses in the practice of transfer. | UN | 176 - وقد لوحظت بعض حالات إساءة استعمال ممارسة النقل. |
The means of transport, the date of transfer and a signature should be provided by the carrier or carrier's representative taking possession of the consignment. | UN | ويجب أيضاً الإفادة بوسيلة النقل وتاريخ التحرك والتوقيع من جانب الناقل أو من يمثله بحيازة الشحنة. |
The means of transport, the date of transfer and a signature should be provided by the carrier or carrier's representative taking possession of the consignment. | UN | ويجب أيضاً الإفادة بوسيلة النقل وتاريخ التحرك والتوقيع من جانب الناقل أو من يمثله بحيازة الشحنة. |
Note: Differences in accounting procedures and definition of transfer dates may create discrepancies with figures from exporter States. | UN | ملاحظة: يمكن أن تنشأ عن اختلاف إجراءات المحاسبة وتحديد تواريخ النقل فروق في الأرقام المقدمة من الدول المصدرة. |
These services include the management of personal accounts, the investment of the fund's assets, the award of pension benefits, and the processing of certificates of transfer. | UN | وتضم هذه الخدمات إدارة الحسابات الخاصة، واستثمار أصول الصندوق، ومنح إعانات المعاشات، وإعداد شهادات التحويل. |
All transfers of funds outside the franc zone are subject to foreign exchange controls by means of transfer authorizations issued by the monetary authority. | UN | تخضع جميع التحويلات المالية إلى الخارج من المنطقة الحرة لمراقبة الصرف عن طريق إذن التحويل الصادر عن السلطة النقدية. |
Contributions received are recorded at the prevailing rate of exchange as at the date of transfer. | UN | وسُجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Contributions are recorded at the prevailing rate of exchange as at the date of transfer. | UN | ولقد سجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
The differences affect the mode of transfer since physical delivery is obviously impossible. | UN | وهذه الاختلافات تؤثر في طريقة نقل الملكية لأن التسليم المادي مستحيل بديهيا. |
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net). | UN | إجمالي الإيرادات: مجموع المساهمات (بعد خصم المحول إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين) والإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى (الصافية). |
Armenia continues its illegal policy of transfer and resettlement of Syrian Armenians in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وتواصل أرمينيا سياستها غير القانونية المتمثلة في نقل الأرمن السوريين وإعادة توطينهم في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
3.4 As a result, the authors filed an " Urgent Motion for Reconsideration of transfer to the Court of Appeals " on 24 February 2005, stressing that the jurisprudence in " Mateo " should not be applied automatically to each death penalty case, but rather take into account the specific circumstances of each case. | UN | 3-4 ونتيجةً لهذا القرار، قدَّم صاحبا البلاغ " التماساً عاجلاً لإعادة النظر في إحالة القضية إلى محكمة الاستئناف " في 24 شباط/فبراير 2005، مشدِّدين فيه على أنه لا ينبغي أن تُطبَّق تلقائياً الأحكام القضائية الصادرة في قضية " ماتييو " على كل حالة من حالات عقوبة الإعدام، بل ينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار الظروف الخاصة بكل حالة. |
Land grant with deed of transfer to UNICEF | UN | أرض ممنوحة بعقد تحويل الملكية لفائدة اليونيسيف |