"of transit passage" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرور العابر
        
    The Convention has unequivocally guaranteed the freedom of the high seas and the rights of transit passage for the common benefit of all nations. UN لقد كفلت الاتفاقية يشكل قطعي حرية أعالي البحار وحقوق المرور العابر للمصلحة العامة لجميع الدول.
    Encroachments on the regime of transit passage are a matter of concern for the whole international community and require a firm stance on the part of all of us. UN إن التجاوزات ضد نظام المرور العابر تشكل مصدر قلق للمجتمع الدولي بأسره وتتطلب موقفا حازما من جانبنا جميعا.
    As several other delegations mentioned in their statements yesterday, the issue at stake here is the sanctity of the regime of transit passage. UN وكما ذكر العديد من ممثلي الوفود الأخرى في بياناتهم أمس، فالمسألة المعرضة للخطر هنا هي حرمة نظام المرور العابر.
    At the same time, however, we hope that all States will take action in an appropriate manner, so as to avoid imposing constraints upon the right of transit passage. UN ولكن، في الوقت نفسه، نأمل في أن تتخذ جميع الدول الإجراءات بطريقة مناسبة، لتجنب فرض قيود على حق المرور العابر.
    Japan is very concerned that some States' bordering straits have adopted laws and regulations, such as compulsory pilotage, which in practice restrain the right of transit passage of other States. UN واليابان تشعر بالقلق البالغ لأن بعض الدول المطلة على مضائق قد اعتمدت قوانين ولوائح، مثل الإرشاد البحري الإجباري، وهي ممارسات تحد من حق الدول الأخرى في المرور العابر.
    Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage. UN وترفض أستراليا على نحو لا لبس فيه الزعم بأن نظامها للإرشاد في مضيق توريس يعني عمليا إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الحد منه.
    Under the Convention, ships and aircraft transiting such straits enjoy the right of transit passage. UN وتقضي الاتفاقية بأن السفن والطائرات العابرة لهذه المضايق تتمتع بحق المرور العابر.
    Let me also caution, however, against any compromise solution that would contravene the spirit of the Convention and undermine the freedom of transit passage, as accorded under the Convention. UN واسمحوا لي كذلك أن أحذر من أي حل توافقي يتناقض مع روح الاتفاقية ويقوض حرية المرور العابر الذي تنص عليه الاتفاقية.
    Obligation of the flag State to require ships and aircraft, while exercising the right of transit passage: UN تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن والطائرات، أثناء ممارستها لحق المرور العابر:
    Obligation of the flag State to require ships exercising the right of transit passage: UN تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن والطائرات، أثناء ممارستها حق المرور العابر:
    The European Union reiterates the importance that it attaches to the principle of freedom of navigation, the right of innocent passage and the right of transit passage, in compliance with the relevant provisions of the Convention on the Law of the Sea. UN ويجدد الاتحاد الأوروبي التأكيد على الأهمية التي يوليها لمبدأ حرية الملاحة والحق في المرور البريء والحق في المرور العابر امتثالا للأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The draft resolution before us calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lane passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention. UN ويهيب مشروع القرار المعروض علينا بالدول الأعضاء أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء، وذلك وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية.
    The European Union reiterates the importance it attaches to the freedom of navigation principle, the right of innocent passage and the right of transit passage in compliance with the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا على الأهمية التي يوليها لمبدأ الملاحة الحرة، والحق في المرور البريء والحق في المرور العابر امتثالا للأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    During this year's informal consultations on the draft resolution before us, extensive negotiations were conducted among countries concerned regarding a paragraph reaffirming the right of transit passage through straits used for international navigation. UN أثناء المشاورات غير الرسمية لهذا العام بشأن مشروع القرار المعروض علينا، جرت مفاوضات موسّعة بين البلدان المعنية تتعلق بفقرة تعيد تأكيد حق المرور العابر عبر المضائق المستخدمة للملاحة الدولية.
    Japan is very concerned that some States bordering straits have adopted laws and regulations, such as compulsory pilotage, which have the practical result of limiting the right of transit passage of other States. UN واليابان قلقة جدا لقيام بعض الدول المشاطئة للمضائق بسن قوانين وأنظمة، مثل الإرشاد الإلزامي للسفن، مما يؤدي عمليا إلى الحد من حق المرور العابر للدول الأخرى.
    One of the most important aspects of the Convention is the delicate balance that it strikes between the rights and obligations of a State bordering straits used for international navigation and the freedom of transit passage. UN ولعل من أبرز معالم الاتفاقية ذلك التوازن الدقيق بين حقوق ومسؤوليات الدول المشاطئة للمضايق المستعملة للملاحة الدولية من جهة، وحرية المرور العابر من جهة أخرى.
    We will not only be keeping the main arteries of the world clear by preserving the right of transit passage, but we will also be preserving the navigational rights enshrined in the Convention. UN ومن خلال ذلك سوف نحافظ ليس على سلامة الشرايين الرئيسية في العالم عن طريق صون حق المرور العابر بل وأيضا على حقوق الملاحة المكرسة في الاتفاقية.
    We also note operative paragraph 77, which calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the right of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular, the Convention. UN ونلاحظ أيضا أن الفقرة 77 من منطوق القرار تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية.
    One of the most important aspects of the Convention is the delicate balance that it strikes between the rights and obligations of a States bordering straits used in international navigation and the freedom of transit passage. UN ويعتبر التوازن الدقيق الذي تقيمه بين حقوق وواجبات الدول المتاخمة للمضائق المستعملة في الملاحة الدولية وحرية المرور العابر من أهم جوانب الاتفاقية.
    At the same time, the Torres Strait is also a strait used for international navigation, and, therefore, the right of transit passage applies and must be respected. UN وفي الوقت ذاته، يشكل مضيق توريس أيضا مضيقا يستخدم للملاحة الدولية، وبالتالي، فإن الحق في المرور العابر ينطبق عليه ويجب احترامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus