"of transitional justice processes" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات العدالة الانتقالية
        
    This includes the design, implementation and evaluation of transitional justice processes, UN ويشمل ذلك تصميم عمليات العدالة الانتقالية وتنفيذها وتقييمها.
    Such feedback was especially important in the context of transitional justice processes in post-conflict societies. UN والتغذية المرتدة التي من هذا القبيل تتسم بأهمية خاصة في سياق عمليات العدالة الانتقالية في مجتمعات ما بعد النزاع.
    55. OHCHR supported the design, establishment and functioning of transitional justice processes from a human rights perspective in more than 25 States. UN 55- وقدمت المفوضية الدعم لصياغة عمليات العدالة الانتقالية وإرسائها وتطبيقها من منظور حقوق الإنسان في أكثر من 25 دولة.
    Accountability can also be pursued through non-judicial truth seeking mechanisms, including in the context of transitional justice processes. UN ويمكن أيضا السعي إلى كفالة المساءلة عن طريق الآليات غير القضائية لتقصي الحقيقة، بما في ذلك في سياق عمليات العدالة الانتقالية.
    It assisted initiatives in Burundi, Côte d'Ivoire, Nepal and Togo to establish truth commissions and advised on the design of transitional justice processes in Libya and Tunisia. UN وقدمت المساعدة لمبادرات في بوروندي وتوغو وكوت ديفوار ونيبال لإنشاء لجان لتقصي الحقائق وأسدت المشورة بشأن تصميم عمليات العدالة الانتقالية في تونس وليبيا.
    63. OHCHR organized the Expert Workshop on Experiences of transitional justice processes in Dealing with Violations of Economic, Social and Cultural Rights in October 2010. UN 63- وقد نظمت المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حلقة عمل للخبراء بشأن تجارب عمليات العدالة الانتقالية في التعامل مع انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    OHCHR supported the design, establishment and functioning of transitional justice processes in, inter alia, Burundi, Colombia, Côte d'Ivoire, Guatemala, Guinea, Nepal, Sierra Leone, Timor-Leste, Tunisia, and Uganda. UN 27- ودعمت المفوضية تصميم عمليات العدالة الانتقالية وإرساءها وسيرها في عدد من البلدان منها أوغندا، وبوروندي، وتونس، وتيمور - ليشتي، وسيراليون، وغواتيمالا، وغينيا، وكوت ديفوار، وكولومبيا، ونيبال.
    35. National and international non-judicial truth-seeking bodies constitute other valuable mechanisms to address the issue of missing or disappeared persons, including in the context of transitional justice processes. UN 35 - تشكّل الهيئات غير القضائية الوطنية والدولية للبحث عن الحقيقة آليات أخرى قيّمة لمعالجة قضية المفقودين أو المختفين في سياقات شتى، منها عمليات العدالة الانتقالية.
    61. OHCHR has actively supported the design and implementation of transitional justice processes to ensure accountability for past human rights violations, redress for victims and broader institutional reform. UN 61 - دعمت مفوضية حقوق الإنسان بنشاط تصميم وتنفيذ عمليات العدالة الانتقالية لضمان المساءلة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وكفالة الجبر للضحايا، وتوسيع نطاق الإصلاحات المؤسسية.
    OHCHR provides conceptual and analytical support, advice and assistance in the design and implementation of transitional justice processes from a human rights perspective, as well as capacity building and partnership with multiple national and international actors. UN وتقدم المفوضية المشورة والمساعدة والدعم على الصعيدين النظري والتحليلي من أجل تصميم وتنفيذ عمليات العدالة الانتقالية من منظور حقوق الإنسان، وبناء القدرات وإقامة شراكات مع أطراف فاعلة وطنية ودولية متعددة.
    57. In some cases, the initiation of DDR programmes earlier in the post-conflict period than the establishment of transitional justice processes can constrain their interconnections. UN 57- ففي بعض الحالات، قد يؤدي بدء برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في فترة ما بعد النزاع قبل إنشاء عمليات العدالة الانتقالية إلى تقييد ترابطهما.
    The Tribunal will approach States and other donors in the coming months with requests to support Outreach Programme activities which will raise awareness of the Tribunal as an essential part of transitional justice processes and the consolidation of peace and security in the region. VI. Victims and witnesses UN وستتصل المحكمة في الأشهر المقبلة بالدول والجهات المانحة الأخرى لتطلب منها دعم أنشطة هذا البرنامج الذي سيزيد من الوعي بدور المحكمة كجزء أساسي من عمليات العدالة الانتقالية وتوطيد السلام والأمن في المنطقة.
    34. National and international truth-seeking mechanisms constitute other valuable instruments to address the issue of missing persons or persons who are victim of enforced disappearance, including in the context of transitional justice processes. UN 34 - تشكّل الهيئات الوطنية والدولية للبحث عن الحقيقة وسائل أخرى قيّمة لمعالجة قضية المفقودين أو ضحايا عمليات الاختفاء القسري في سياقات، منها عمليات العدالة الانتقالية.
    In January 2014, OHCHR published a special issue entitled Transitional Justice and Economic, Social and Cultural Rights, which analyses experiences, potential and challenges in addressing such rights in the context of transitional justice processes. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، أصدرت المفوضية عدداً خاصاً معنوناً " العدالة الانتقالية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " يقدم تحليلاً للخبرات والإمكانيات والتحديات في تناول تلك الحقوق في سياق عمليات العدالة الانتقالية.
    7. Activation of the role of women in applying the criteria of transitional justice in accordance with the national vision, by ensuring the participation of Syrian women, including in particular activists and those who have been harmed, in the several domains of women's rights during the preparation and supervision of transitional justice processes. UN 7 - تفعيل دور المرأة في تطبيق معايير العدالة الانتقالية وفق الرؤية الوطنية عبر ضمان مشاركة النساء السوريات وخاصة المتضررات والناشطات في مجالات حقوق المرأة في إعداد عمليات العدالة الانتقالية والإشراف عليها.
    14. From 22 to 24 April, the mandate participated in a regional conference on the topic " For a strengthened effectiveness of transitional justice processes " , held in Yaoundé, co-organized by OHCHR, France and Switzerland. UN 14- وفي الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل، شارك مكتب المقرر الخاص في مؤتمر إقليمي بشأن موضوع " من أجل تعزيز فعالية عمليات العدالة الانتقالية " ، انعقد في ياوندي، وشاركت في تنظيمه كل من مفوضية حقوق الإنسان وفرنسا، وسويسرا.
    23. Relevant United Nations special procedures should monitor implementation of transitional justice processes to ensure that they respect the principles of the Declaration, and that States act in a timely way on truth commission recommendations and the implementation of reparations programmes for indigenous peoples. UN 23- وينبغي أن ترصد الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة تنفيذ عمليات العدالة الانتقالية لتتأكد من أنها تحترم مبادئ الإعلان، ومن أن الدول تأخذ بتوصيات لجان الحقيقة في الوقت المناسب وتُنفذ برامج تعويض الشعوب الأصلية.
    The third such regional conference (on improving the effectiveness of transitional justice processes by thinking of strategies best suited to local realities) was held in Yaoundé in April 2013. UN وعقد المؤتمر الثالث من سلسلة هذه المؤتمرات الإقليمية في ياوندي في نيسان/أبريل 2013 (بشأن تحسين فعالية عمليات العدالة الانتقالية من خلال التفكير في استراتيجيات توائم الواقع المحلي بصورة أفضل).
    In follow up to the Secretary-General's guidance note, and in order to address this emerging issue, OHCHR organized the Expert Workshop on Experiences of transitional justice processes in Dealing with Violations of Economic, Social and Cultural Rights in Geneva in October 2010. UN وتبعاً للمذكرة الإرشادية للأمين العام، ومن أجل تناول هذه المسألة المستجدة، نظمت المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في جنيف حلقة عمل الخبراء بشأن تجارب عمليات العدالة الانتقالية في التعامل مع انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. UNAMA supported the setting up of victims' groups, in particular the establishment of the Yakawlang Association of Victims in the central highlands, and provided technical support to broaden understanding of transitional justice processes. UN 32- ودعمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إقامة مجموعات الضحايا، وبخاصة إنشاء رابطة ياكاولانغ للضحايا في المرتفعات الوسطى، وقدمت الدعم التقني من أجل توسيع فهم عمليات العدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus