The capital master plan project will require a provision of transportation services to additional locations, including buildings with difficult access for deliveries. | UN | ويتطلب المخطط العام لتجديد مباني المقر توفير خدمات النقل لمواقع إضافية، من بينها مبان يصعب الوصول إليها لتوصيل اللوازم. |
In the context of the downsizing of the Mission, shuttle bus routes were combined, resulting in the delivery of transportation services with fewer drivers | UN | وفي سياق تقليص حجم البعثة، جمع بين مسارات الحافلات المكوكية، مما أدى إلى تنفيذ خدمات النقل باستخدام عدد أقل من السائقين |
Programs in support of the provision of transportation services are urgently needed. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى برامج لدعم توفير خدمات النقل. |
Thus, in 2013/14, the Secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. | UN | وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات. |
This work includes modernizing existing facilities, improving the commercial orientation of transportation services and eliminating non-physical barriers to the development of transit shipments. | UN | وتشمل تلك الأعمال تحديث المرافق القائمة وتحسين المنحى التجاري لخدمات النقل وإزالة الحواجز غير المادية التي تعيق تطوير شحنات النقل العابر. |
The increased limits of liability and the extended liability for carriers should benefit shippers, particularly those in developing and least-developed countries that were consumers of transportation services. | UN | فازدياد حدود المسؤولية وتوسيع نطاقها بالنسبة لشركات النقل لا بد وأن يفيد منها الشاحنون، ولا سيما أولئك الموجودون في البلدان النامية وفي أقل البلدان نموا الذين هم من مستهلكي خدمات النقل. |
The worldwide increase in demand of transportation services has been accompanied by a range of environmentally significant problems. | UN | وقد اقترن الازدياد العالمي في الطلب على خدمات النقل بطائفة من المشاكل ذات التأثير البيئي، التي تزداد أهمية معالجتها وتخفيف آثارها. |
For example, Oman has established a National Committee for Road Safety, an independent institution whose remit includes legislation, promoting the improvement of transportation services and raising awareness of the road safety problem; | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت عمان لجنة وطنية للسلامة على الطرق، وهي مؤسسة مستقلة تشمل ولايتها وضع تشريعات لتعزيز تحسين خدمات النقل والتوعية بمشكلة السلامة على الطرق؛ |
To focus critical attention on the dollar value of the procurement effected by the Procurement Division or the inclusion or exclusion of transportation services as part of its mandate, as has been done repeatedly in the past, is to miss the larger, more important picture. | UN | ولتركيز الاهتمام بالقيمة الدولارية للمشتريات التي تقوم بها شعبة المشتريات، وإن إدراج أو استبعاد خدمات النقل كجزء من ولايتها، كما حدث مرارا في الماضي، يعني طمس الصورة اﻷوسع نطاقا واﻷكثر أهمية. |
The participants were shown examples of how certification of intelligent transportation systems could be improved through the use of GNSS technology, thus increasing the safety, effectiveness and quality of transportation services. | UN | وعُرضت على المشاركين أمثلة تبيّن كيف يمكن لعمليات التصديق على نظم النقل الذكية أن تتحسّن من خلال استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة، مما يزيد من أمان خدمات النقل وفعاليتها وجودتها. |
This substantial decrease is due to WFP now being able to provide the origin of transportation services, which in previous years accounted for up to $1.2 billion in procurement from unspecified countries. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى أن برنامج الأغذية العالمي يمكنه الآن إتاحة مصدر خدمات النقل التي مثلت في السنوات السابقة مبلغاً يصل إلى بليون دولار من المشتريات من بلدان غير محددة. |
Jamaica said that the measures included improved lighting around the perimeter of the headquarters building, the demolition or restoration of nearby derelict buildings, the provision of transportation services for local staff and the raising of the perimeter wall. | UN | كما أفادت بأن هذه التدابير تشمل تحسين الإضاءة حول محيط بناية المقر، وهدم أو إصلاح البنايات المهجورة المجاورة لها، وتأمين خدمات النقل للموظفين المحليين وبناء جدار محيط بالمقر. |
In 2014/15, the Secretariat will continue to improve the efficiency of air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. | UN | بناء على ذلك، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2014/2015 السعي من أجل تحسين كفاءة عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو بنوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات. |
The " E2A " Panel reached this conclusion in view of the prevailing conditions in Iraq, including the military situation in the Persian Gulf region, the repudiation of foreign obligations by Iraqi officials, and the disruption of transportation services to, from and within the Middle East caused by military operations or the threat thereof. | UN | وخلص الفريق المعني بالفئة " هاء -2- ألف " إلى هذا الاستنتاج، نظرا للظروف السائدة في العراق، بما في ذلك الوضع العسكري في منطقة الخليج الفارسي، وتخلي المسؤولين العراقيين عن الالتزامات الخارجية، وتوقف خدمات النقل من الشرق الأوسط وإليه وداخله جراء العمليات العسكرية أو ما يتصل بها من تهديد(13). |
29. In addition, in order to increase the efficiency of transportation services and establish a pool of drivers, it is proposed that one Driver (national General Service staff) post be redeployed to the Transport Section (see para. 49 below). | UN | 29 - وبالإضافة إلى ذلك، فمن أجل زيادة كفاءة خدمات النقل وإنشاء مجموعة مشتركة من السائقين، يقترح نقل وظيفة سائق واحد (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم النقل (انظر الفقرة 49 أدناه). |
(b) Plan, organize, implement, manage and oversee the transition of transportation services from the missions into the Service Centre through the Transport and Movements Integrated Control Centre units (Planning and Operations; Regional Infrastructure Unit; and Training and Management Support Unit); | UN | (ب) تخطيط خدمات النقل وتنظيمها وتنفيذها وإدارتها والإشراف على تحويلها من البعثات المراد خدمتها إلى مركز الخدمة عن طريق وحدات مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات المسؤولية (التخطيط والعمليات؛ ووحدة البنية التحتية الإقليمية؛ ووحدة دعم التدريب والإدارة)؛ |
26. In order to increase the efficiency of transportation services and establish a pool of drivers, it is proposed that the 15 Driver (national General Service staff) posts currently reflected in the staffing establishment of the Office of the Police Commissioner at Mission headquarters in N'Djamena, the forward headquarters in Abéché and the Field Offices be redeployed to the Transport Section (see para. 49 below). | UN | 26 - من أجل زيادة كفاءة خدمات النقل وإنشاء مجموعة مشتركة من السائقين، من المقترح نقل 15 من وظائف السائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) توجد حاليا ضمن ملاك موظفي مكتب مفوض الشرطة في مقر البعثة في نجامينا والمقر المتقدم في أبيشي والمكاتب الميدانية إلى قسم النقل (انظر الفقرة 49 أدناه). |
35. In order to increase efficiency of transportation services and establish a pool of drivers, it is proposed that two Driver (national General Service staff) posts, reflected in the staffing establishment of the Mission headquarters in N'Djamena and the forward headquarters in Abéché, be redeployed to the Transport Section (see para. 49 below). | UN | 35 - من أجل زيادة كفاءة خدمات النقل وإنشاء مجموعة مشتركة من السائقين، يقترح نقل وظيفتين لاثنين من السائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) موجودتين في ملاك موظفي مقر البعثة في نجامينا والمقر المتقدم في أبيشي إلى قسم النقل (انظر الفقرة 49 أدناه). |
Development and promulgation of standard operating procedure manuals, and refined resource requirements formulation procedures, including a Department of Field Support and Department of Peacekeeping Operations Guide to Strategic Movement, Field Movement Control Manual and revisions to the Surface Transport Manual and Department of Field Support Aviation Manual for the planning and coordination of transportation services | UN | إعداد وتعميم أدلة إجراءات التشغيل الموحدة، وإجراءات معدّلة لتحديد الاحتياجات من الموارد، بما في ذلك دليل إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام للحركة الاستراتيجية، ودليلهما بشأن مراقبة الحركة الميدانية وتنقيحاتهما لدليل النقل السطحي، ودليل إدارة الدعم الميداني للطيران، بهدف التخطيط لخدمات النقل وتنسيقها |
:: Development and promulgation of standard operating procedure manuals, and refined resource requirements formulation procedures, including a DFS and DPKO Guide to Strategic Movement, Field Movement Control Manual and revisions to the Surface Transport Manual and DFS Aviation Manual for the planning and coordination of transportation services | UN | :: إعداد وتعميم أدلة إجراءات التشغيل الموحدة، وإجراءات معدّلة لتحديد الاحتياجات من الموارد، بما في ذلك دليل إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام للحركة الاستراتيجية، ودليلهما مراقبة الحركة الميدانية وتنقيحاتهما لدليل النقل السطحي، ودليل إدارة الدعم الميداني للطيران، بهدف التخطيط لخدمات النقل وتنسيقها |