"of travel and identity documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثائق السفر والهوية
        
    • وثائق السفر وبطاقات الهوية
        
    In order to prevent forgery new types of travel and identity documents incorporating tamper-proof elements that comply with international standards have been developed. UN وبغية مكافحة التزوير تم إصدار أشكال جديدة من وثائق السفر والهوية ذات عوامل أمنية تتفق والمعايير الدولية.
    Subsequent speakers stressed the importance of securing the integrity of travel and identity documents and preventing their falsification for purposes of organized crime. UN 162- وشدّد المتكلمون اللاحقون على أهمية ضمان سلامة وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها لأغراض الجريمة المنظمة.
    One speaker proposed that at its fifth session the Conference should address the implementation of the Migrants Protocol in a more comprehensive manner, instead of focusing only on the issue of travel and identity documents. UN واقترح أحد المتكلمين أن تتناول دورة المؤتمر الخامسة تنفيذ بروتوكول المهاجرين بطريقة أشمل، بدل التركيز فقط على مسألة وثائق السفر والهوية.
    Article 6, paragraph 1 (b), of the Migrants Protocol establishes a series of offences related to the use of travel and identity documents for the purpose of enabling the smuggling of migrants. UN 14- تحدّد الفقرة 1 (ب) من المادة 6 من بروتوكول المهاجرين مجموعة جرائم متعلقة باستخدام وثائق السفر وبطاقات الهوية لغرض تسهيل تهريب المهاجرين.
    30. Article 6, paragraph 1 (b), of the Migrants Protocol establishes a series of offences related to the use of travel and identity documents for the purpose of enabling the smuggling of migrants. UN 30- تحدّد الفقرة 1 (ب) من المادة 6 من بروتوكول المهاجرين مجموعة جرائم متعلقة باستخدام وثائق السفر وبطاقات الهوية لغرض تيسير تهريب المهاجرين.
    In that context, the parties agree to promote cooperation and the exchange of information to improve controls on the issuance of travel and identity documents and to prevent their counterfeiting, forgery or fraudulent use. UN وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها.
    Venezuela is taking steps to strengthen the national system of identification in order to prevent the fraudulent use of travel and identity documents. UN وتقوم الدولة الفنزويلية حاليا باتخاذ تدابير لتعزيز النظام الوطني للتحقق من الهوية بغرض الحؤول دون تزوير وثائق السفر والهوية.
    While several speakers indicated that their national laws had criminalized such forms of conduct, and others reported on initiatives under way to improve the security and control of travel and identity documents, it was doubtful whether national legislation in some countries made it a crime to produce a fraudulent travel or identity document of another country. UN ففي حين ذكر عدّة متكلّمين أن قوانين بلادهم باتت تجرّم هذه الأشكال من السلوك، وأبلغ متكلّمون آخرون عن المبادرات الجارية لأجل تحسين تدابير أمن وثائق السفر والهوية ومراقبتها، فإن من المشكوك فيه ما إذا كانت التشريعات الوطنية لبعض البلدان تعتبر إعداد وثيقة سفر أو هوية مزوّرة لبلد آخر في عداد الجرائم.
    It also contains information on national action aimed at streamlining border controls and ensuring the integrity and security of travel and identity documents that could be used for the purpose of smuggling of migrants. UN ويحتوي أيضاً على معلومات عن الإجراءات الوطنية الهادفة إلى تنظيم مسار التدابير الرقابية الحدودية، وضمان سلامة وأمن وثائق السفر والهوية التي يمكن استخدامها لأغراض تهريب المهاجرين.
    Several speakers highlighted the technological divide existing between the developed and developing countries and called for capacity-building in the developing world to enhance control of travel and identity documents. UN 165- وأبرز عدة متكلمين الهوّة التكنولوجية القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ودعوا إلى بناء القدرات في العالم النامي لتعزيز مراقبة وثائق السفر والهوية.
    It also requested UNODC to convene a meeting of an expert group to prepare an issue paper on the smuggling of migrants by sea and to develop tools to assist States parties in strengthening the integrity and security of travel and identity documents and in promoting cooperation among States on stemming the misuse of such documents. UN كما طلب المؤتمر إلى المكتب أن يعقد اجتماعا لفريق خبراء لكي يعد ورقة مناقشة تتناول تهريب المهاجرين عن طريق البحر، وأن يستحدث أدوات تساعد الدول الأطراف على تدعيم سلامة وأمن وثائق السفر والهوية وعلى تعزيز التعاون فيما بين الدول على كبح إساءة استعمال تلك الوثائق.
    B. Tools to assist States parties seeking to strengthen the integrity and security of travel and identity documents and promote cooperation among States parties with the goal of stemming the misuse of travel or identity documents UN باء- الأدوات المساعدة للدول الأطراف في مساعيها من أجل تعزيز سلامة وأمن وثائق السفر والهوية وتشجيع التعاون بين الدول الأطراف بغية وضع حد لإساءة استعمال وثائق السفر أو الهوية
    (f) Technical assistance: what are the priority technical assistance needs in the field of preventing and combating the unlawful creation, issuance and use of travel and identity documents? UN (و) المساعدة التقنية: ما هي احتياجات المساعدة التقنية ذات الأولية في مجال منع ومكافحة إعداد وثائق السفر والهوية وإصدارها واستعمالها بصورة غير مشروعة؟
    In his introductory remarks, the Vice-President of the Conference referred to the questions formulated for discussion of the issue (see CTOC/COP/2008/13) and drew attention to the fact that the subject of travel and identity documents was a continuously evolving area. UN 155- أشار نائب رئيسة المؤتمر، في ملاحظاته الاستهلالية، إلى الأسئلة التي صيغت بغرض مناقشة هذا الموضوع (انظر CTOC/COP/2008/13) ولفت الانتباه إلى أن موضوع وثائق السفر والهوية مجال يتطور باستمرار.
    (k) How can technical assistance be strengthened to efficiently combat the misuse and falsification of travel and identity documents that can be used for transborder commission of serious crimes? UN (ك) كيف يمكن تعزيز المساعدة التقنية لمكافحة إساءة استعمال وتزوير وثائق السفر والهوية التي يمكن استخدامها في ارتكاب جرائم خطيرة عبر الحدود؟
    18. Calls upon the Secretariat, in coordination with States parties, to develop tools to assist States parties seeking to strengthen the integrity and security of travel and identity documents and promote cooperation among States parties with the goal of stemming the misuse of travel or identity documents; UN 18- يهيب بالأمانة أن تعمل، بالتنسيق مع الدول الأطراف، على وضع أدوات لمساعدة الدول الأطراف في مساعيها من أجل تعزيز سلامة وأمن وثائق السفر والهوية وتشجيع التعاون بين الدول الأطراف بغية وضع حد لإساءة استعمال وثائق السفر أو الهوية؛
    Among the key issues in ensuring the validity of travel and identity documents and in preventing their falsification, the panellist stressed first the importance of strengthening standards for document security to prevent fraud (such as those of the International Civil Aviation Organization) and the need to continuously revisit the security features of travel documents. UN 159- ومن بين القضايا الأساسية لضمان صحة وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها، شدّد المُحاوِر في المقام الأول على أهمية تعزيز المعايير اللازمة لكفالة أمن الوثائق منعا للاحتيال (مثل المعايير الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي) وضرورة إعادة النظر باستمرار في السمات الأمنية لوثائق السفر.
    Pursuant to Conference resolution 5/3, in order to assist States parties in strengthening the integrity and security of travel and identity documents and promote cooperation among States parties with the goal of stemming the misuse of travel or identity documents, UNODC published the modular training programme " Introduction to security document examination: training programme and trainers' guide " (ST/NAR/44). UN 11- عملا بقرار المؤتمر 3/5، ومن أجل مساعدة الدول الأطراف على تعزيز سلامة وأمن وثائق السفر والهوية وتشجيع التعاون بين الدول الأطراف بغية وضع حد لإساءة استعمال وثائق السفر أو الهوية، نشر المكتب برنامج التدريب النمائطي المعنون Introduction to Security Document Examination: Training Programme and Trainers ' Guide (مدخل إلى فحص الوثائق الأمنية: برنامج تدريب ودليل للمدرِّبين) (ST/NAR/44).
    of facilitating the smuggling of migrants 26. Article 6, paragraph 1 (b), of the Migrants Protocol establishes a series of offences related to the use of travel and identity documents for the purpose of enabling the smuggling of migrants. UN 26- تحدّد الفقرة 1 (ب) من المادة 6 من بروتوكول المهاجرين مجموعة جرائم متعلقة باستخدام وثائق السفر وبطاقات الهوية لغرض تيسير تهريب المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus