The staff member admitted paying bribes to local officials in order to facilitate the processing of travel documents. | UN | واعترف الموظف بدفع رشاوى إلى مسؤولين محليين لتسهيل تجهيز وثائق السفر. |
The late issuance of travel documents and transit visas by diplomatic missions and consular authorities is the main reason for delays in procurement. | UN | وتأخر البعثات الدبلوماسية والسلطات القنصلية في إصدار وثائق السفر وتأشيرات العبور هو السبب الرئيسي لهذا التأخير. |
All States satisfy MRTD requirements and have controls in place for the issuance of travel documents and legislation regarding asylum. | UN | وتستوفي جميع الدول مقتضيات استخدام وثائق السفر المقروءة آلياً، وقد وضعت الضوابط لإصدار وثائق السفر والتشريعات المتعلقة باللجوء. |
The staff member admitted paying bribes to local officials in order to facilitate the processing of travel documents. | UN | واعترف الموظف بدفع رشاوى إلى مسؤولين محليين لتسهيل تجهيز وثائق السفر. |
Fazul Abdullah Mohammed allegedly has a number of travel documents of different nationalities with false names. | UN | ويبدو أنّ بحوزة المذكور عدة وثائق سفر بجنسيات مختلفة وبأسماء مستعارة. |
Some reported stricter monitoring of borders, including stringent checks of travel documents. | UN | وأفاد بعضها بقيامها بعمليات مراقبة أكثر صرامة على الحدود، تشمل القيام بعمليات فحص مشددة لوثائق السفر. |
ICAO had continued to play a leading role in ensuring the security of travel documents, principally through its machine readable travel documents programme. | UN | كما واصلت الإيكاو الاضطلاع بدور قيادي في كفالة أمن وثائق السفر وفي مقدمة ذلك برنامجها بخصوص وثائق السفر القابلة للقراءة آليا. |
The Senior Administrative Officer thus gave himself the advantage of bypassing the requirements and reviews attendant to the submission of travel documents. | UN | وعلى هذا النحو، أعطى هذا الموظف نفسه فرصة تجاوز الشروط والمراجعات المرتبطة بتقديم وثائق السفر. |
The recommendation to appoint co-directors for civil registration, cross-border operations and issuance of travel documents was thus rescinded | UN | وبذلك سـُـحبت التوصيات بتعيين مديرين مشاركين للتسجيل المدني، والعمليات العابرة للحدود، وإصدار وثائق السفر |
In this Summit, concrete initiatives to combat terrorism such as export control, security of travel documents... shall be discussed. | UN | وستتم في هذه القمة مناقشة مبادرات محددة لمكافحة الإرهاب مثل مراقبة الصادرات، وأمن وثائق السفر. |
Machine-reading of travel documents is currently performed only at the Djibouti airport. | UN | لا تتوافر أجهزة المسح الضوئي لقراءة وثائق السفر في الوقت الراهن سوى في مطار جيبوتي. |
- Organizing joint workshops for the identification of travel documents. | UN | - تنظيم حلقات عمل مشتركة للتعرف على وثائق السفر. |
Strengthen identity verification and security of travel documents with the increased use of biometric indicators | UN | .زيادة مراقبة الهوية وصحة وثائق السفر باستعمال المؤشر الإحصائي. |
A system has been established to prevent the falsification of travel documents issued in Cuba. | UN | يوجد في البلد نظام لمنع تزوير وثائق السفر الصادرة في كوبا. |
Monitored civil registration, identification card activities and issuance of travel documents. | UN | تم رصد أنشطة التسجيل المدني وبطاقات الهوية وإصدار وثائق السفر في مكتب السجل المدني. |
The issuance of travel documents is subject to systematic verification of the authenticity of all the supporting documents submitted. | UN | يتم إصدار وثائق السفر بعد مراقبة ممنهجة لجميع الوثائق المقدمة للتيقُّن من سلامتها. |
:: Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage | UN | :: مراقبة وإصدار وثائق السفر وتتبّع المسافرين والحقائب |
The report refers to nationals of 21 countries and holders of travel documents issued by those countries who will be thoroughly checked upon entry. | UN | يشير التقرير إلى 21 بلدا يخضع مواطنوها وحاملو وثائق السفر الصادرة عنها لفحص دقيق عند الدخول. |
The Centre of travel documents exchanges relevant information with the border points and also with other offices and countries. | UN | ويتبادل مركز وثائق السفر المعلومات ذات الصلة مع نقاط الحدود وكذلك مع المكاتب والبلدان الأخرى. |
States have established procedures to determine the true identity of persons prior to the issuance of travel documents, and most issue machine-readable travel documents. | UN | ووضعت الدول إجراءات للوقوف على الهوية الحقيقية للأشخاص قبل إصدار وثائق السفر وتصدر معظمها وثائق سفر مقروءة آليا. |
A further consideration was that for information to be included, it had to be available, and since much of it only became so in the course of the voyage, such a requirement might militate against the early issuance of travel documents. | UN | ومن الاعتبارات الأخرى أنه يتعين لإدراج المعلومات أن تكون متوافرة ولما كان كثير منها الذي أصبح كذلك على مدار الرحلة فإن هذا الشرط يمكن أن يخف أمام الإصدار المبكر لوثائق السفر. |
The State of Kuwait also cooperates with friendly States in training border officials in detecting and combating the forgery of travel documents. It also maintains computerized lists at entry/exit points of travel documents reported as lost or forged in Kuwait or in States that cooperate with Kuwait. | UN | كما تتعاون دولة الكويت مع الدول الصديقة والشقيقة في تدريب مسؤولي الحدود على كشف ومكافحة التزوير في وثائق السفر ووضع قوائم بوثائق السفر المفقودة أو المزورة وكذلك المبلغ عنها داخل الكويت أو بالدول التي تتعاون مع الكويت من خلال نظام الحاسب الآلي في المنافذ الحدودية. |