"of travel expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات السفر
        
    • مصاريف السفر
        
    • لنفقات السفر
        
    • مصروفات السفر
        
    • نفقات سفر
        
    • ونفقات السفر
        
    Lastly, paragraphs 10 to 12 contained a number of observations on the payment of travel expenses for members of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وفي الختام قال إن الفقرات 10 إلى 12 تتضمن بعض التحفظات بشأن تسديد نفقات السفر لأعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Rights covered by obligatory health insurance include the right to health care, subsidies, including subsidies of travel expenses related to use of health care. UN وتتضمن الحقوق التي يغطيها التأمين الصحي الإجباري الحق في الرعاية الصحية، والإعانات، بما يشمل إعانات نفقات السفر المتعلقة بالاستفادة من الرعاية الصحية.
    :: Payment of travel expenses upon appointment and separation UN :: دفع نفقات السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة
    All claims for reimbursement of travel expenses must be supported by receipts. UN ويجب أن تُشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    All claims for reimbursement of travel expenses must be supported by receipts. UN ويجب أن تُشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    This report requested guidelines from the General Assembly with regard to the issue of exceptional assistance to the least developed countries to enable them to participate in meetings of bodies whose members are not entitled to the payment of travel expenses. UN وفي هذا التقرير طلب الى الجمعية العامة توفير المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة تقديم مساعدة استثنائية الى أقل البلدان نموا لتمكينها من الاشتراك في اجتماعات الهيئات التي لا يحق ﻷعضائها قبض مصروفات السفر.
    7. Travel assistance consisting of a retroactive reimbursement of travel expenses is provided at the request of the State concerned. UN 7- وتُقدَّم المساعدة المتعلِّقة بالسفر، التي تتمثَّل في تسديد نفقات السفر بأثر رجعي، بناءً على طلب الدولة المعنية.
    The reimbursement of travel expenses to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and the sessions of the Human Rights Council is initiated upon request for financial assistance from the State concerned. UN ويتم دفع نفقات السفر لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وجلسات مجلس حقوق الإنسان بناء على طلب بالحصول على مساعدة مالية من الدول المعنية.
    199. Delays in the submission of travel reports result in delays of the recognition of travel expenses in the books of accounts. UN 199 - وتؤدي التأخيرات في تقديم تقارير السفر أيضا إلى تأخير إقرار نفقات السفر في دفاتر الحسابات.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    With respect to General Assembly resolution 1798 (XVII), most of the very rare instances in which waivers had been granted had concerned the payment of travel expenses in connection with the preparation and holding of major conferences. UN وفيما يتعلق بقرار الجمعية العامة 1798/17، فإن الحالات غير العادية للغاية التي جرى فيها التعليق، فإن هذا التعليق مُنح فيما يتصل بتسديد نفقات السفر المتصلة بالتحضير للمؤتمرات الرئيسية وبعقدها.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organ to which the claim relates. UN ولن تكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    All claims for reimbursement of travel expenses must be supported by receipts. UN ويجب أن تُشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    All claims for reimbursement of travel expenses must be supported by receipts. UN ويجب أن تُشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    reimbursement of travel expenses linked to claiming health services. UN - استرداد مصاريف السفر المرتبطة بالتماس خدمات صحية.
    Reimbursement of travel expenses linked to claiming health services. UN - استرداد مصاريف السفر المرتبطة بطلب خدمات صحية.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    The Commission noted that the introduction of an expense-based system would make administrative arrangements, for example the monitoring and verification of documentary evidence, more cumbersome, without any assured reduction of travel expenses. UN وأشارت اللجنة إلى أن استحداث نظام يستند إلى المصروفات سيجعل الترتيبات اﻹدارية، ومنها على سبيل المثال مراقبة اﻷدلة الوثائقية والتحقق منها، مسألة أشد إرهاقا، دون أي تأكيدات بحدوث تخفيض في مصروفات السفر.
    For example, during the discussions on this question, the Advisory Committee was informed that payment of travel expenses of the judges of the Tribunal has been limited to business class accommodation rather than first class travel. UN وعلى سبيل المثال، ففي خلال المناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة، أبلغت اللجنة الاستشارية أن نفقات سفر قضاة المحكمة الدولية لم تدفع سوى لتغطية السفر بدرجة رجال اﻷعمال وليس السفر بالدرجة اﻷولى.
    They shall be eligible for the salary rate applicable to non-local recruits and for payment of travel expenses upon appointments and separation, in accordance with these rules. UN ويتقاضون معدل المرتبات المطبق على الموظفين غير المحليين ونفقات السفر لدى التعيين أو انتهاء الخدمة، وفقا لهذه القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus