"of treasury" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخزانة
        
    • الخزينة
        
    United States Department of treasury Office of Technical Assistance (OTA) UN مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة
    The purchase by central banks of treasury bonds, especially in Latin America, is a recent trend that needs to be taken into account. UN فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان.
    These are special types of treasury notes or bonds which offer the investor protection from inflation. UN وهذه أنواع خاصة من أوراق أو سندات الخزانة التي توفر للمستثمر حماية من التضخم.
    Deliberations on these issues are under way in the fields of treasury and human resources management services. UN وتدور المداولات حاليا بشأن هذه المسائل في ميادين إدارة الخزينة والموارد البشرية.
    describe and discuss the development of the function of treasury management within organizations, in particular the working capital aspects and international considerations UN :: وصف ومناقشة تطور وظيفة إدارة الخزينة داخل المؤسسات، وبخاصة جوانب رأس المال المتداول والاعتبارات الدولية
    (ii) Maintenance of treasury's loss-free record in safeguarding financial resources of the Organization UN ' 2` جعل سجلات الخزانة خالية من الخسارة بحفظ الموارد المالية للمنظمة
    The EAR prohibit exports and re-exports of any items to persons designated by the Department of treasury for terrorism reasons. UN وتحظر قواعد إدارة الصادرات التصدير وإعادة التصدير لأي مـادة إلى أشخاص تحددهم إدارة الخزانة لأسباب إرهابية.
    An overall review of treasury operations will involve other offices away from Headquarters and cover not only investment matters but all other aspects of cash management. UN وستشمل عملية استعراض عامة لعمليات الخزانة المكاتب الأخرى البعيدة عن المقر ولن تقتصر على مسائل الاستثمار بل ستغطي جميع الجوانب الأخرى لإدارة النقدية.
    Full implementation is dependent on the actions of treasury at United Nations Headquarters. UN ويتوقف تنفيذها الكامل على الإجراءات التي تتخذها الخزانة في مقر الأمم المتحدة.
    Department of treasury, Financial Crimes Enforcement Network and Office of Foreign Asset Controls UN وزارة الخزانة: شبكة إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المالية، ومكتب الضوابط على الأصول المالية الأجنبية
    Thus, as a complement to the treasury bill auction sales, the central bank should introduce, at an appropriate stage, a mechanism of reverse repurchases ( " repos " ) of treasury bills. UN وبالتالي، يتعين على المصرف المركزي أن يضع، في مرحلة ملائمة، آلية لعملية استرداد لقيمة سندات الخزانة.
    :: The elimination of these services has also raised the cost of treasury operations as they must all be handled by telephone, making them more expensive and less secure. UN :: تترتب كذلك على إلغاء تلك الخدمات آثار ترتبط بارتفاع تكاليف إنجاز عمليات الخزانة حيث إنه يتعين تبعا لذلك إجراؤها في جميع الحالات عن طريق الهاتف، وهي طريقة أكثر تكلفة وأقل أمانا.
    A feasibility study, to be concluded by mid-2011, will contain explicit, actionable proposals for harmonization and possible integration of treasury services. UN وهناك دراسة للجدوى، من المقرر إنجازها بحلول منتصف عام 2011، ستتضمن مقترحات واضحة وقابلة للتنفيذ لمواءمة خدمات الخزانة ومن ثم إمكانية دمجها.
    WMO management has embarked on a reform programme since 2004 and has made progress in many areas, including the areas of treasury management and financial analysis functions. UN وقد شرعت إدارة المنظمة في برنامج للإصلاح منذ عام 2004 وأحرزت تقدماً في مجالات كثيرة، من بينها مجالات إدارة الخزانة ووظائف التحليل المالي.
    This was due primarily to the non-budgeted requirements for consultancy to undertake a comprehensive management review of the Office of Programme, Planning, Budget and Accounts and a review of treasury's operations. UN ويعزى ذلك بالدرجة الأولى إلى الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية إلى قيام استشاريين باستعراض إداري شامل لعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ولعمليات الخزانة.
    It could be beneficial for CMB and Undersecretariat of treasury to follow the BRSA example and entrust their standard-setting authority to TASB. UN ولعله من المفيد لمجلس أسواق المال ولوكيل وزير الخزانة التأسي بالوكالة التركية لتنظيم العمل المصرفي والإشراف عليه بأن يعهدا بسلطتهما لوضع المعايير إلى المجلس التركي لمعايير المحاسبة.
    The preoccupation of the United Nations with the implementations of Releases 3 and 4 of IMIS also takes precedence in respect of achieving common financial services in the area of treasury and payroll. UN ويحظى اهتمام اﻷمم المتحدة بتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باﻷولوية فيما يتعلق بتوفير الخدمات المالية المشتركة في مجال الخزانة وصرف المرتبات.
    One indicator of the improved financial situation was the spread between the yields of sovereign debts of the emerging economies and yields of treasury bonds of the United States. UN ومن المؤشرات على تحسن الحالة المالية ما تمثل في الفارق بين عائدات الديون السيادية للاقتصادات الناشئة وعائدات سندات الخزانة في الولايات المتحدة.
    The main result of the abolishment of the ring-fencing principle is the effect of treasury shares. UN 74- والنتيجة الرئيسة التي ترتبت عن إلغاء مبدأ التحصين هي الأثر الذي تحدثه أسهم الخزينة.
    The issue of treasury shares was discussed with Sir David Tweedie, chairman of IASB, when he visited South Africa in November 2006. UN 75- وتمت مناقشة مسألة أسهم الخزينة مع السير ديفيد تويدي، رئيس مجلس المعايير المحاسبية الدولية، عندما زار جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The banking sector is dominated by 12 large banks, two controlled by the Ministry of treasury and the remaining 10 by foreign commercial institutions. UN 27- يهيمن على القطاع المصرفي 12 مصرفاً كبيراً، اثنان تديرهما وزارة الخزينة والمصارف اﻟ 10 الباقية تتبع لمؤسسات تجارية أجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus