"of treatment services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات العلاجية
        
    • خدمات العلاج
        
    • خدمات المعالجة
        
    • خدمات علاجية
        
    Thousands of treatment staff have already been trained in the framework of projects sharing the same philosophy and are ready to initiate the improvement of treatment services. UN وقد دُرِّب بالفعل الآلاف من موظفي العلاج في إطار مشاريع تتقاسم نفس الفلسفة وأُعدوا للشروع في تحسين الخدمات العلاجية.
    Furthermore, speakers emphasized the need for the training of health practitioners and for adequate resources to ensure the accessibility of treatment services. UN وعلاوةً على ذلك، شدَّد المتكلمون على الحاجة إلى تدريب الاختصاصيين الصحّيين الممارسين وإلى توفير موارد وافية لضمان تيسُّر الوصول إلى الخدمات العلاجية.
    Finally, a more encouraging picture emerges from the data on other basic indicators of the quality of treatment services. UN 26- وأخيرا، تَبرز صورة أكثر تشجيعا من البيانات عن المؤشرات الأساسية الأخرى لنوعية الخدمات العلاجية.
    45. It was considered important to provide a continuum of treatment services. UN 45- ورئي أن من المهم توفير نطاق متصل من خدمات العلاج.
    That increase could be partly attributable to improvement in the reporting system and in the availability of treatment services throughout the region. UN ويمكن أن تعزى تلك الزيادة جزئيا إلى تحسين نظام الإبلاغ وإلى توافر خدمات العلاج في مختلف أنحاء المنطقة.
    The quality of treatment services in demonstration sites will be improved. UN وستُحسن نوعية خدمات المعالجة في مواقع الايضاح العملي للمشاريع.
    This model project has produced guidelines for treatment evaluation, as well as evaluation results from a variety of treatment services representing different methodologies and regions of the world. UN وأسفر هذا المشروع النموذجي عن مبادئ توجيهية لتقييم العلاج وكذلك عن نتائج تقييم منبثقة عن خدمات علاجية متنوعة تمثل منهجيات ومناطق مختلفة من العالم.
    The government's work programme covering up to 2006 focuses on preventive services and the development of treatment services. UN 252 - ::أكد برنامج عمل الحكومة حتى عام 2006م على التركيز على الخدمات الوقائية وتطوير الخدمات العلاجية.
    Non-governmental organizations played an important role in furthering measures to reduce the illicit demand for amphetamine-type stimulants and a number of Governments had enlisted non-governmental organizations in the provision of treatment services. UN وأدت المنظمات غير الحكومية دورا هاما في دعم التدابير الرامية إلى تقليص الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية وأشرك عدد من الحكومات هذه المنظمات في تقديم الخدمات العلاجية.
    86. Objective 1: Development of comprehensive mental health-care services ranging from prevention to early intervention, the provision of treatment services and the management of mental health problems in older persons. UN 86 - الهدف 1: تطوير خدمات الرعاية الشاملة في مجال الصحة العقلية ابتداء بالوقاية ووصولا إلى العلاج المبكر، وتوفير الخدمات العلاجية وإدارة مشاكل الصحة العقلية لدى كبار السن.
    52. The wide-ranging implications for social policy and for allocation of resources to research and to the establishment and maintenance of treatment services have made this component of the Global Programme of Action fall significantly behind other areas in implementation of programme objectives. UN ٥٢ - أدت اﻵثار الواسعة النطاق المتعلقة بالسياسة الاجتماعية وبتخصيص الموارد للبحوث وﻹنشاء وادامة الخدمات العلاجية الى جعل هذا العنصر من عناصر برنامج العمل العالمي يتخلف كثيرا عن المجالات اﻷخرى في تنفيذ أهداف البرنامج.
    (e) Maximize the use of community workers and paraprofessionals in delivering and/or monitoring antiretroviral therapy and in promoting treatment adherence in order to accelerate the scaling up of treatment services. UN (هـ) تحقيق أقصى استفادة ممكنـة من العاملين المجتمعيين والموظفين شبـه الفنيـيـن في تقديم و/أو رصد العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وفي تشجيع التقيـد بالعلاج بغية تعجيل توسيع نطاق الخدمات العلاجية.
    Projects supporting overall demand reduction and/or HIV/AIDS prevention activities have included some support to the development or upgrading of treatment services in Afghanistan, Brazil, India and the Islamic Republic of Iran. UN 56- واشتملت المشاريع العامة الداعمة لخفض الطلب و/أو أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز على تقديم بعض الدعم لتحديث أو تطوير الخدمات العلاجية في كل من أفغانستان وجمهورية ايران الاسلامية والبرازيل والهند.
    (a) Report on information available at the global and regional levels on availability, coverage and quality of treatment services; UN (أ) اعداد تقرير عن المعلومات المتاحة على الصعيدين العالمي والاقليمي بشأن مدى توفر الخدمات العلاجية ونطاق شمولها ونوعيتها؛
    Similarly, advanced training for professionals is needed to improve the quality of treatment services. UN وبالمثل، هناك حاجة الى توفير تدريب متقدم للفنيين المتخصصين من أجل تحسين نوعية خدمات العلاج.
    Support has also been provided to the development of treatment services at a health establishment in central Togo. UN وقُدِّم الدعم أيضاً لتطوير خدمات العلاج في مركز صحي في وسط توغو.
    Figure XVII Percentage of countries reporting high coverage of treatment services in prison settings, 2010/11-2014/15 UN النسبة المئوية للبلدان التي أبلغت عن وجود درجة عالية من شمولية خدمات العلاج في بيئات السجون، 2010/2011 - 2014/2015
    39. Improving the efficiency and effectiveness of treatment services is central to long-term success in the response. UN 39 - ويحتل تحسين كفاءة وفعالية خدمات العلاج مكانة مركزية في تأمين النجاح الطويل الأمد للاستجابة.
    Other types of treatment services need to be developed and strengthened. UN 33- وثمة حاجة إلى إيجاد أنواع أخرى من خدمات العلاج وتعزيز تلك الخدمات.
    In Central Asia and Eastern Europe, activities relating to both data generation and diversification of treatment services have been undertaken. UN 21- ففي آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية، جرى الاضطلاع بأنشطة تتعلق بتوليد البيانات، وتنويع خدمات المعالجة على حد سواء.
    There was also greater involvement of primary care and other health-care facilities, correctional institutions, community institutions and specialized addiction treatment facilities in the provision of treatment services. UN وسُجلت كذلك زيادة في اشتراك مرافق الرعاية الأولية وغيرها من مرافق الرعاية الصحية والمؤسسات الاصلاحية والمؤسسات الأهلية والمرافق المتخصصة في العلاج من الإدمان، في تقديم خدمات علاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus