"of treaty affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • شؤون المعاهدات
        
    The Director, Division of Treaty Affairs, is responsible for its implementation. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها.
    Responsibility for its implementation belongs to the Director, Division of Treaty Affairs. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها.
    The Director, Division of Treaty Affairs, will be responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Marshall Islands is currently in contact with the United States Depositary Officer of the Office of Treaty Affairs. UN وتقيم حالياً جزر مارشال اتصالات بمسؤول الإيداع بمكتب شؤون المعاهدات بالولايات المتحدة.
    13.20 Substantive responsibility for implementation of the subprogramme lies with the Division of Treaty Affairs. UN 13-20 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    13.21 Substantive responsibility for implementation of the subprogramme lies with the Division of Treaty Affairs. UN 13-20 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Director of the Division of Treaty Affairs of UNODC participated as a keynote speaker in the environmental crime workshop; UN وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بصفة متكلِّم رئيسي في حلقة العمل المعنية بالجريمة البيئية؛
    13.19 Substantive responsibility for implementation of the subprogramme lies with the Division of Treaty Affairs. UN 13-20 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.20 Substantive responsibility for implementation of the subprogramme lies with the Division of Treaty Affairs. UN 13-20 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Malaysia was also fortunate to have in attendance Mr. Dimitri Vlassis, who addressed the Conference and General Meeting in his capacity as Chief, Corruption and Economic Crime Branch, Division of Treaty Affairs of UNODC. UN وإنه لمن حسن حظ ماليزيا حضور السيد ديمتري فلاسيس، الذي خاطب المؤتمر والجلسة العامة بصفته رئيس فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية، شعبة شؤون المعاهدات لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    579. The Director, Division of Treaty Affairs, will be responsible for implementation of the recommendation. UN 579 - ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    588. The responsibility for implementing this recommendation lies with the Director, Division of Treaty Affairs. UN 588 - ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    591. The responsibility for implementation of this recommendation lies with the Director, Division of Treaty Affairs. UN 591 - ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    602. The responsibility for implementation of the recommendation belongs to the Director, Division of Treaty Affairs. UN 602 - ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    105. The implementation of this recommendation is on an ongoing basis and is the responsibility of the Director of the Division of Treaty Affairs. UN 105 - ويجري العمل على تنفيذ هذه التوصية. ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذها.
    110. The responsibility for the implementation of this recommendation belongs to the Director of the Division of Treaty Affairs. UN 110 - ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    13. On 7 November 2005, the Special Rapporteur attended a meeting of the Terrorist Prevention Branch, Division of Treaty Affairs, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna. UN 13- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، حضر المقرر الخاص اجتماعاً لفرع مكافحة الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في فيينا.
    An introductory statement was also made by the Chief of the Conference Support Section of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch of the Division of Treaty Affairs of UNODC. UN 26- وأدلى الرئيس ببيان استهلالي، وكذلك رئيس قسم دعم المؤتمرات بفرع الجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع التَّابع لشُعبة شؤون المعاهدات بمكتب المخدِّرات والجريمة.
    16.48 The quinquennial crime congresses are a cross-divisional activity undertaken by UNODC with the lead role, in previous bienniums, falling to the Division of Treaty Affairs. UN 16-48 وتشكل مؤتمرات منع الجريمة التي تعقد كل خمس سنوات نشاطا شاملا للشُعب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكانت شعبة شؤون المعاهدات تضطلع بالدور الرئيسي في فترات السنتين السابقة.
    16.50 The quinquennial crime congresses are a cross-divisional activity of UNODC with the lead role, in previous bienniums, falling to the Division of Treaty Affairs. UN 16-50 وتشكل مؤتمرات منع الجريمة التي تعقد كل خمس سنوات نشاطا شاملا للشعب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكانت شعبة شؤون المعاهدات تضطلع بالدور الرئيسي في فترات السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus