"of treaty monitoring bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات رصد المعاهدات
        
    • الهيئات المعنية برصد المعاهدات
        
    • لهيئات رصد المعاهدات
        
    • الهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
        
    46. Guideline 3.2.1 dealt specifically with the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations. UN 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات.
    Addendum 1 provides an update of international standards and jurisprudence of treaty monitoring bodies relevant to the rights of non-citizens. UN وأما الإضافة 1، فتقدم تحديثاً للمعايير والاجتهادات الفقهية الدولية في هيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بحقوق غير المواطنين.
    This was necessary in order to guide the work of treaty monitoring bodies and parliamentarians. UN واعتبرت ذلك ضرورياً من أجل توجيه عمل هيئات رصد المعاهدات وعمل البرلمانيين.
    This proposal was also in line with the ongoing process for harmonization of treaty monitoring bodies. UN ويتمشى هذا الإجراء أيضاً مع العملية الجارية لتنسيق هيئات رصد المعاهدات.
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    Recommendations of treaty monitoring bodies were set as standards in the NAP, and the implementation of the NAP has been reviewed by the National Human Rights Policy Council. UN واتُخذت توصيات هيئات رصد المعاهدات معايير في خطة العمل الوطنية، واستعرض المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان عملية تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies 401 UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات 549
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    9. This option would create a proactive response to future treaty obligations at the national level and could give a clearer focus to the work of treaty monitoring bodies. UN 9 - ويؤدي هذا الخيار إلى رد استباقي على الالتزامات التعاهدية المقبلة على الصعيد الوطني ويمكن أن تركز بصورة أكثر وضوحا على أعمال هيئات رصد المعاهدات.
    71. As regards the role of treaty monitoring bodies with respect to reservations, two different principal positions were expressed. UN ٧١ - وبخصوص دور هيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بالتحفظات، أعرب عن موقفين رئيسيين مختلفين.
    OHCHR cooperates with FAO in providing substantive and secretariat support to the working group, and facilitates the contribution of treaty monitoring bodies and special procedures to the process. UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم الفني ودعم الأمانة للفريق العامل وتيسر مساهمة هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة في العملية.
    24. The competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations was favoured by some delegations and questioned by some other delegations. UN 24 - وفضلت بعض الوفود اختصاص هيئات رصد المعاهدات بتقييم جواز التحفظات بينما شككت وفود أخرى في هذا الاختصاص.
    The practice of treaty monitoring bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Human Rights Committee, shows that these bodies consider the application of temporary special measures as mandatory to achieve the purposes of the respective treaties. UN وتبيــن ممارسات الهيئات المعنية برصد المعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تنظـر في تطبيـق التدابير الخاصة المؤقتـة بوصفها تدابير إلزاميـة لتحقيق أغـراض المعاهدات المعنيـة.
    They very strongly engaged Government on its reporting obligations and subsequent obligations to implement human rights provisions pertaining to ratified treaties and it is expected that they will assist Government to carry out effective follow up on all concluding observations and recommendations of treaty monitoring bodies. UN وقد أشركت الحكومة بشكل كبير في تنفيذ التزامات الإبلاغ الخاصة بها والالتزامات اللاحقة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام حقوق الإنسان المتصلة بمعاهدات مصدقة؛ ومن المرتقب أن تقوم بمساعدة الحكومة في أعمال المتابعة الفعالة لجميع الملاحظات الختامية والتوصيات لهيئات رصد المعاهدات.
    2. Contributions of treaty monitoring bodies to the implementation of the Declaration UN ٢- مساهمة الهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات في تنفيذ اﻹعلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus