"of treaty-based investor-state arbitration" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
        
    Matters for consideration by the Commission as possible work in the field of treaty-based investor-State arbitration UN مسائل لكي تنظر فيها اللجنة كأعمال محتملة في مجال التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    The purpose of the recommendation would be to highlight the importance of transparency in the context of treaty-based investor-State arbitration. UN وسيكون الهدف من التوصية هو إبراز أهمية الشفافية في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The purpose of the recommendation would be to highlight the importance of transparency in the context of treaty-based investor-State arbitration. UN وسيكون الغرض من التوصية هو إبراز أهمية الشفافية في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    It was considered necessary to clarify that the disputing parties should not be entitled to derogate from the rules in the context of treaty-based investor-State arbitration only. UN وكان من الضروري توضيح أنّ حق الطرفين المتنازعين في التنصل من القواعد ينبغي ألاّ يُقصر على سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول فقط.
    It was said that the topic of treaty-based investor-State arbitration had been postponed to be dealt with after the completion of the revision of the 1976 UNCITRAL Arbitration Rules on the understanding that consideration of the topic was closely linked to the Rules. UN وقيل إنَّ موضوع التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول قد أُرجئ لتناوله بعد إكمال تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976، على أساس أنَّ النظر في ذلك الموضوع يتصل صلة وثيقة بتلك القواعد.
    It was further said that participation of amicus curiae in hearings would give more weight to such interventions in the process, thereby positively impacting the perception of treaty-based investor-State arbitration. UN وقيل كذلك إن من شأن مشاركة أصدقاء هيئة التحكيم في جلسات الاستماع أن تعطي مزيداً من الوزن لتلك التدّخلات في العملية، مما يؤثّر تأثيراً إيجابياً على تصوُّر التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    It was said that parallel proceedings were posing serious issues in the field of treaty-based investor-State arbitration, and that future work in that area could be beneficial. UN 127- وقيل إنَّ الإجراءات الموازية تثير صعوباتٍ جمَّةً في ميدان التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وإنَّه قد يكون من المفيد القيام بأعمال في المستقبل في ذلك المجال.
    After discussion, the Working Group agreed that participation in the arbitral process of the third category of persons mentioned in paragraph 127 above raised matters of joinder, which might require specific rules in the context of treaty-based investor-State arbitration. UN 128- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أنَّ مشاركة الفئة الثالثة من الأشخاص المذكورة في الفقرة 127 أعلاه في عملية التحكيم تثير تساؤلات بشأن عملية الضم، مما قد يستلزم وضع قواعد معيَّنة في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    (j) Investment treaty arbitration: It was suggested that some separate guidance on existing practices in the field of treaty-based investor-State arbitration may be warranted in relation to some areas covered by the Notes. UN (ي) التحكيم التعاهدي في مجال الاستثمار: أشير إلى أنه قد يكون مسوِّغ توفير بعض الإرشادات المستقلة بشأن الممارسات الحالية المتَّبعة في مجال التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول فيما يتعلق ببعض المجالات المشمولة بالملحوظات.
    After discussion, it was decided to defer that question to a later stage depending on decisions to be made regarding the manner in which consent of the parties would be expressed, and whether the legal standard on transparency would be drafted as a supplement to the UNCITRAL Arbitration Rules, or more generally as a legal standard of a general application covering all instances of treaty-based investor-State arbitration. UN وبعد المناقشة، تقرَّر إرجاء هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة تبعا للقرارات التي ستُتخذ بشأن الطريقة التي ينبغي بها إبداء موافقة الأطراف، وما إذا كان المعيار القانوني الخاص بالشفافية سيُصاغ كملحق لقواعد الأونسيترال للتحكيم أو باعتباره، بصفة أعم، معيارا قانونيا ينطبق انطباقا عاما على جميع حالات التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    A suggestion was made to clarify in a preamble to the rules on transparency the purpose they were intended to serve along the lines of: " [W]ith the purpose of enhancing the legitimacy of treaty-based investor-State arbitration and of fostering the public interest inherent in treaty-based investor-State arbitration, these rules on transparency have been developed to apply in treaty-based investor-State arbitrations. UN 112- واقترح توضيح القصد المنشود من قواعد الشفافية في ديباجتها على النحو التالي: " سعياً إلى تأكيد شرعية التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وإلى تعزيز المصلحة العامة المتأصلة في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وُضعت قواعد الشفافية هذه لتطبيقها في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus