"of trial chamber ii" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدائرة الابتدائية الثانية
        
    • تابع للدائرة الابتدائية الثانية
        
    • تابع للدائرة الثانية
        
    The President designated a section of Trial Chamber II to dispose of the case. UN وحدد الرئيس قسما من أقسام الدائرة الابتدائية الثانية للفصل في القضية.
    A section of Trial Chamber II has commenced the judgement drafting in the Bizimungu et al. case. UN 11 - وبدأ أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية في صياغة الحكم في قضية بيزيمونغو وآخرين.
    A section of Trial Chamber II is hearing the case of Ildephonse Hategekimana, involving a commander of the Ngoma Military Camp. UN 19 - وأحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية بصدد النظر في قضية إلديفونس هاتيغيكيمانا، التي تشمل أحد قادة معسكر نغوما.
    (4) The question of attribution was clearly addressed by a decision of Trial Chamber II of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Prosecutor v. Dragan Nikolić. UN 4 - وقد تم تناول مسألة الإسناد بوضوح في قرار أصدرته الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دراغان نيكوليتش.
    Since 1 May 2008, two different sections of Trial Chamber II have been engaged in two separate trials. UN 15 - ومنذ 1 أيار/مايو 2008، يتفرغ قسمان مختلفان من الدائرة الابتدائية الثانية لمحاكمتين منفصلتين.
    In September 2008, the President designated two sections of Trial Chamber II to deal with all pre-trial matters in those two cases. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، خصص الرئيس قسمين من الدائرة الابتدائية الثانية لتولي كل المسائل التمهيدية في هاتين القضيتين.
    Judgement on the request of the Republic of Croatia for review of the decision of Trial Chamber II of 18 July 1997 UN إصدار حكم بشأن طلب جمهورية كرواتيا إعادة النظر في قرار الدائرة الابتدائية الثانية الصادر في 18 تموز/ يوليه 1997
    55. On 26 March 2003, the Appeals Chamber dismissed the appellant's application for leave to appeal against the decision of Trial Chamber II of 25 September 2002 denying provisional release. UN 55 - في 26 آذار/مارس 2003، رفضت دائرة الاستئناف طلب مقدم الاستئناف لمنحه إذنا للاستئناف ضد قرار الدائرة الابتدائية الثانية الصادر في 25 أيلول/سبتمبر 2002 الذي رفض الإذن المؤقت.
    The trial spanned over 392 trial days before a section of Trial Chamber II. During the reporting period, the Chamber heard the case of the fourth and final accused, Innocent Sagahutu. UN وقد امتدّت المحاكمة لأكثر من 392 يوم محاكمة أمام أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى مرافعة الدفاع عن المتهم الرابع والأخير، إينوسان ساغاهوتو.
    A section of Trial Chamber II is handling pre-trial matters in the case of Gaspard Kanyarugika. UN 24 - ويُعنى أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية بالمسائل التمهيدية للمحاكمة في قضية غاسبار كانياروغيكا.
    The same Section of Trial Chamber II then resumed the proceedings in the Military II case, which involves Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, Francois-Xavier Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu, for the continuation of the presentation of the defence for the first co-accused. UN ومن ثم استأنف قسم الدائرة الابتدائية الثانية ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية، التي تضم أوغسطين ندينديلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - خافيير نزوونييمي وإينوسانت ساغاهوتو، وذلك لمتابعة تقديم مرافعات الدفاع عن المتهم الأول المشمول بالقضية.
    This same Section of Trial Chamber II further held a sentencing hearing on a guilty plea in the case of Juvenal Rugambarara on 13 July 2007. UN وفي 13 تموز/ يوليه 2007 عقد قسم الدائرة الابتدائية الثانية ذاته جلسة للنطق بالحكم في حالة إقرار بالذنب في قضية جوفينال روغامبارارا.
    Further, by order dated 3 September 2001, the Presiding Judge of Trial Chamber II, Judge David Hunt, designated Judge Florence Mumba as Pre-Trial Judge. UN وكلف رئيس الدائرة الابتدائية الثانية القاضي ديفيد هنت، القاضية فلورانس ممبا، لتكون قاضية تمهيدية، بموجب أمر مؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2001.
    Judge of the International Tribunal for Rwanda, May 1999-May 2003, and Presiding Judge of Trial Chamber II from June 2001. Memberships UN قاض في المحكمة الدولية لرواندا، أيار/مايو 1999 - أيار/مايو 2003، ورئيس الدائرة الابتدائية الثانية اعتبارا من حزيران/يونيه 2001.
    The Appeals Chamber pronounced its judgement on the appeal lodged by the defendants and the Prosecutor against the judgement of Trial Chamber II in the Čelebići case on 20 February 2001. UN ونطقت دائرة الاستئناف حكمها في الاستئناف المقدم من المدعى عليهم والمدعي العام إزاء حكم الدائرة الابتدائية الثانية في قضية تشلبيتشي في 20 شباط/فبراير 2001.
    20. The trial of Augustin Ngirabatware, the Minister of Planning in the Government of Rwanda during 1994, commenced on 23 September 2009 before a panel of Trial Chamber II, composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson. UN 20 - وبدأ النظر في قضية أوغستين نغيراباتواري، وزير التخطيط في حكومة رواندا في عام 1994، في 23 أيلول/سبتمبر 2009، أمام هيئة قضاة في الدائرة الابتدائية الثانية مؤلفة من القضاة سيكولي، رئيسا، وبوسا وراجونسون.
    Over that period, the Chamber did not sit for 14 trial days, because of unavailable witnesses, a Defence request to meet with his client, a Prosecution request to meet on completion strategy and the hearing by the same composition of Trial Chamber II of the closing arguments in the Rukundo case. UN وخلال تلك الفترة، لم تعقد الدائرة جلسات على امتداد 14 يوم محاكمة بسبب عدم توفر الشهود، وطلب الدفاع مقابلة موكله، وطلب الادعاء عقد اجتماع بشأن استراتيجية الانجاز، واستماع الدائرة الابتدائية الثانية المكونة من نفس القضاة إلى المرافعات الختامية في قضية روكوندو.
    A section of Trial Chamber II is engaged in judgement drafting in the Emmanuel Rukundo case, while in parallel sitting in trial proceedings in the complex multi-accused Military II case. UN 8 - ويعكف جانب من الدائرة الابتدائية الثانية على صياغة الحكم في قضية إيمانويل روكوندو، بينما يواصل في الوقت ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية المعقدة التي تشمل عدة متهمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus