"of tripoli" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرابلس
        
    • بطرابلس
        
    These positive developments were, however, overshadowed by security incidents which continued in and around the northern city of Tripoli. UN غير أن هذه التطورات الإيجابية تعكرت بفعل الحوادث الأمنية التي ما زالت تقع في مدينة طرابلس الشمالية وحولها.
    Together with the University of Tripoli, a refugee law course was prepared for the Libyan authorities. UN وأعدت دورة مخصصة للسلطات اللبنانية بشأن قانون اللاجئين بالاشتراك مع جامعة طرابلس.
    The city of Tripoli has been the focus of repetitive grave tensions and incidents. UN وظلت مدينة طرابلس مناط تركيز توترات وحوادث خطيرة متكررة.
    Enclosure by the Association of the Families of the Victims of the American-NATO Aggression against the cities of Tripoli and Benghazi UN ضميمة بيان رابطة أسر ضحايا العدوان اﻷمريكي اﻷطلسي على مدينتي طرابلس وبنغازي
    They were being held incommunicado in al-Jdayda prison, al-Farna, ouside of Tripoli. UN وانهم كانوا محتجزين في الحبس الانفرادي في سجن الجديدة، الفرنة، خارج طرابلس.
    It's made in Libya in a neighborhood of Tripoli called "Little Mexico." Open Subtitles انه مصنوع في ليبا في احد احياء في طرابلس تدعى مكسيك المصغره تحذير:
    - At 2400 hours, Israeli gunboats shelled the Beddawi and al-Barid refugee camps to the north of Tripoli. UN - الساعة ٠٠/٢٤ قامت الزوارق الحربية الاسرائيلية، بقصف مخيمي البداوي والبارد للاجئين شمالي طرابلس.
    - At 1045 hours, the Israeli navy again shelled the Beddawi camp to the north of Tripoli. UN - الساعة ٤٥/١ كررت البحرية الاسرائيلية قصف مخيم البداوي شمال طرابلس.
    In his submission of 20 April 2012, M.A.F. referred to general instability in parts of Tripoli and the health situation in the country. UN في عريضته المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 إلى عدم الاستقرار العام في أجزاء من طرابلس وإلى الحالة الصحية في البلد.
    2.5 Abdelmotaleb Abushaala's relatives also called on the people's committees of Tripoli to intervene, but to no avail. UN 2-5 كما أن العديد من أقارب عبد المطلب أبو شعالة التمسوا تدخل اللجان الشعبية في طرابلس ولكن دون جدوى.
    266. The Mission will continue to extend its coverage of areas outside of Tripoli. UN 266 - وستواصل البعثة توسيع تغطيتها للمناطق الواقعة خارج طرابلس.
    2.5 Abdelmotaleb Abushaala's relatives also called on the people's committees of Tripoli to intervene, but to no avail. UN 2-5 كما أن العديد من أقارب عبد المطلب أبو شعالة التمسوا تدخل اللجان الشعبية في طرابلس ولكن دون جدوى.
    In his submission of 20 April 2012, M.A.F. referred to general instability in parts of Tripoli and the health situation in the country. UN في عريضته المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 إلى عدم الاستقرار العام في أجزاء من طرابلس وإلى الحالة الصحية في البلد.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and leaving at 1035 hours over the sea to the west of Tripoli, heading in the direction of Turkey. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ثم غادرتا الساعة 10:35 من فوق البحر غرب طرابلس باتجاه تركيا.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. They left at 1235 hours over the sea to the west of Tripoli, heading towards Turkey. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ثم غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر غرب طرابلس باتجاه تركيا.
    The implementation of security plans for the northern city of Tripoli and areas of the Bekaa led to the successful detention of several individuals wanted on various charges, including in connection with previous outbreaks of violence in Tripoli. UN وأفضى تنفيذ الخطط الأمنية في مدينة طرابلس في شمال لبنان وفي مناطق البقاع إلى النجاح في توقيف عدد من الأفراد المطلوبين بتهم مختلفة منها تلك المرتبطة باندلاع أعمال عنف سابقة في طرابلس.
    Moreover, since the city of Tripoli is beyond the control of the Government, and is ruled over by armed militias that do not recognize the legitimacy of the State, it follows that the judgement was issued under the threat of arms. UN ولما كانت مدينة طرابلس تُعد مدينة خارج السيطرة وتحكمها ميليشيات مسلحة لا تتبع شرعية الدولة، فإن الحكم قد صدر تحت تهديد السلاح.
    6. On 10 February 2012, fighting broke out in the city of Tripoli against the background of demonstrations related to the situation in the Syrian Arab Republic. UN 6 - وفي 10 شباط/فبراير 2012، اندلع قتال في مدينة طرابلس على خلفية مظاهرات متصلة بالوضع في الجمهورية العربية السورية.
    In a second instance, on 8 May, the Lebanese authorities indicated that they had seized a large quantity of military ammunition in the port of Tripoli. UN وفي مناسبة أخرى، في 8 أيار/مايو، ذكرت السلطات اللبنانية أنها صادرت كمية كبيرة من الذخائر العسكرية في ميناء طرابلس.
    The disproportionate and brutal reaction of the Government of Tripoli to its people's protests demanding the legitimate right to reform is completely unacceptable on the part of any Member State, and all the more so on the part of a member of the Human Rights Council. UN ورد الفعل غير المتناسب والوحشي من جانب حكومة طرابلس ضد احتجاجات شعبها الذي يطالب بالحق المشروع في الإصلاح أمر غير مقبول تماماً من أي دولة من الدول الأعضاء، ناهيك عن عضو في مجلس حقوق الإنسان.
    They invoke instability in the Abu Salim area of Tripoli, and the fact that Z.A.'s cousins fought on the side of Qaddafi during the revolt. UN وقد تذرعوا بعدم الاستقرار في منطقة أبو سالم بطرابلس وبأن أبناء عمومة ز. أ. قد حاربوا في صفوف القذافي أثناء الثورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus