"of uganda and rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوغندا ورواندا
        
    • لأوغندا ورواندا
        
    • الأوغندية والرواندية
        
    The Group asked the Governments of Uganda and Rwanda to investigate those allegations, including the activities of the individuals and other specifics. UN وقد طلب الفريق إلى حكومتي أوغندا ورواندا التحقيق في هذه الادعاءات بما في ذلك أنشطة أولئك الأفراد وأنشطة محددة أخرى.
    Consequently, the Group concludes that in this regard, the information supplied by the Governments of Uganda and Rwanda is unreliable. UN وبالتالي، خلص الفريق في هذا الصدد إلى أن المعلومات المقدمة من حكومتي أوغندا ورواندا معلومات لا يعتد بها.
    Besides, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda respectively. UN كما أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تدعي في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لاعتداء مسلح قامت به أوغندا ورواندا تباعا.
    Common understanding of Uganda and Rwanda on the way forward for the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN التفاهم المشترك بين أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Moreover, lack of security in the east may undermine ongoing efforts to restore security throughout the country and reduce the risks of the direct involvement of Uganda and Rwanda. UN وعلاوة على ذلك، فإن انعدام الأمن في منطقة الشرق من شأنه أن يقوض الجهود المبذولة حاليا من أجل بسط الأمن في كافة أرجاء البلد والحد من مخاطر التدخل المباشر لأوغندا ورواندا.
    Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. UN وأخيرا تدعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا.
    Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. UN وأخيرا تدّعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا.
    Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. UN وأخيرا تدعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Uganda and Rwanda. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من أوغندا ورواندا ببيان.
    It is also my understanding that this view is shared by the Governments of Uganda and Rwanda. UN كما أني أعتقد أن حكومتي أوغندا ورواندا تشاركانني هذا الرأي.
    The Council welcomes the public commitments made in Paris in this regard by the President of the Democratic Republic of the Congo, the Presidents of Uganda and Rwanda and the Presidents and heads of delegation of Namibia, Zimbabwe, Angola and Chad. UN ويرحب المجلس بالالتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغولا وتشاد ورؤساء وفودها.
    The Governments of Uganda and Rwanda have formally acknowledged that their troops are present on Congolese territory, on the fallacious pretext of protecting the security of their borders with the Democratic Republic of the Congo. UN لقد اعترفت حكومتـــا أوغندا ورواندا رسميا بأن قواتهما موجودة على اﻷراضي الكونغولية، بذريعة زائفة هي حمايـــة أمن حدودهما مـــع جمهوريـــة الكونغـــو الديمقراطية.
    The Council welcomes the public commitments made in Paris in this regard by the President of the Democratic Republic of the Congo, the Presidents of Uganda and Rwanda and the Presidents and heads of delegation of Namibia, Zimbabwe, Angola and Chad. UN ويرحب المجلس بالالتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغولا وتشاد ورؤساء وفودها.
    The Governments of Uganda and Rwanda agree on the following: UN تتفق حكومتا أوغندا ورواندا على ما يلي:
    Members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation of the troops of Uganda and Rwanda in Kisangani, Democratic Republic of the Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن حالة قوات أوغندا ورواندا في كيسنغاني، في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The teams regrouped at intervals to consolidate information, lend assistance in areas of expertise and meet formally with the Governments of Uganda and Rwanda. UN والتقت المجموعتان على فترات لتوحيد المعلومات، وتوفير المساعدة كل في مجال اختصاصه، وعقد لقاء رسمي مع حكومتي أوغندا ورواندا.
    25. The Governments of Uganda and Rwanda reaffirmed their commitment to the peaceful resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo and to the swift implementation of the Lusaka Agreement. UN ٥٢ - وأكدت حكومة كل من أوغندا ورواندا من جديد التزامها بإيجاد حل سلمي للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبتنفيذ اتفاق لوساكا تنفيذا سريعا.
    22. Finally, the Ministers agreed that the Presidents of Uganda and Rwanda share these recommendations with President Thabo Mbeki and the facilitator, Sir Ketumire Masire. UN 22 - وأخيرا، اتفق الوزيران على أن يشرك رئيسا أوغندا ورواندا فخامة الرئيس تابو مبيكي والميسِّر السير كيتوميري ماسيري، معهما في النظر في هذه التوصيات.
    (c) The freezing of diplomatic relations between the Governments of the States Members of the United Nations and the Governments of Uganda and Rwanda. UN (ج) تجميد العلاقات الاقتصادية بين حكومات البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة وحكومتي أوغندا ورواندا.
    Document S/2000/1153 contains the findings of the inter-agency assessment mission concerning the events in Kisangani, including the fighting which broke out between the regular armed forces of Uganda and Rwanda in June 2000 and its effects on the population and the infrastructure of the city. UN وتتضمن الوثيقة S/2000/1153 بالتالي النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات بشأن " أحداث " كيسانغاني، أي المعارك التي اندلعت بين القوات المسلحة النظامية التابعة لأوغندا ورواندا في حزيران/يونيه 2000 وتأثيرها على سكان المدينة وهياكلها الأساسية.
    The Governments of Uganda and Rwanda have explicitly denied any official cooperation between their armed forces and the CNDP military wing. UN وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus