Report and recommendations of the Chief Mediator of the peace process between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army | UN | تقرير وتوصيات كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة |
21. In Juba, the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army came to the brink of a final agreement. | UN | 21 - وفي جوبا، أوشكت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على التوصل إلى اتفاق نهائي في إطار عملية السلام. |
The 20-year conflict between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army has led to displacement, conflict and loss of infrastructure and livelihoods throughout northern Uganda, southern Sudan and eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | فقد أدى الصراع الذي دام 20 عاما بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة إلى حالات نزوح وقتال وإتلاف للهياكل الأساسية وضياع مصادر للزرق في جميع أنحاء شمال أوغندا وجنوب السودان وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Indeed, it is significantly due to the warrants of the Prosecutor that peace talks are taking place in Juba between the Government of Uganda and the LRA and that peace now prevails in northern Uganda. | UN | والواقع أنه بفضل أوامر إلقاء القبض التي أصدرها المدعي العام تجري محادثات السلام في جوبا بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة، ويسود السلام الآن في شمال أوغندا. |
The leaders of Uganda and the United Republic of Tanzania have remained committed to the Regional Peace Initiative on Burundi. | UN | وساهمت قيادتا أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في ذلك من خلال المبادرة الإقليمية. |
It is for that reason that the Council is following with keen interest and anticipation the peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) in Juba, under the facilitation of the Government of Southern Sudan. | UN | ولهذا السبب، يتابع المجلس باهتمام وترقب كبيرين المحادثات الجارية بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جوبا، بتيسير من حكومة جنوب السودان. |
The successful conclusion of the transition processes in the Democratic Republic of the Congo and Burundi and the ongoing peace negotiations between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army give rise to optimism. | UN | ويبعث على التفاؤل الاختتام الناجح لعمليتي الانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ومفاوضات السلام المستمرة بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
Also, the negotiations between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army taking place in Juba finally provide, after 20 years of conflict, a viable chance for sustainable peace in northern Uganda and the surrounding region. | UN | كما أن المفاوضات الجارية في جوبا بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة، بعد 20 عاما من الصراع، توفر أخيرا فرصة قابلة للبقاء للتوصل إلى السلام المستدام في شمال أوغندا والمنطقة المحيطة. |
28. In August 2006, the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) signed a cessation of hostilities agreement in Juba, southern Sudan. | UN | 28 - وفي آب/أغسطس 2006، وقعت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة اتفاقا لوقف الأعمال القتالية في جوبا، جنوب السودان. |
He stressed that the Juba peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army represented the best hope ever of bringing the cruel conflict to an end. | UN | وشدد وكيل الأمين العام على أن محادثات جوبا للسلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة تمثل أفضل أمل على الإطلاق في إنهاء النزاع العنيف. |
23. Peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) continued sporadically under the mediation of the Government of Southern Sudan. | UN | 23 - واستمرت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش " الرب " للمقاومة بصورة متقطعة بوساطة حكومة جنوب السودان. |
Objective: To maintain the Juba peace talks on track and facilitate the successful completion of a comprehensive peace agreement between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army and the establishment of a regional follow-up mechanism. | UN | الهدف: المحافظة على مسار محادثات السلام في جوبا وتيسير النجاح في إبرام اتفاق سلام شامل بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة وإنشاء آلية متابعة إقليمية. |
Similarly, we welcome the signing of a ceasefire between the Government of Uganda and the LRA, which we sincerely hope will quickly lead to lasting peace. | UN | ونرحب، بالمثل، بتوقيع اتفاق لوقف إطلاق النار بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة، ونأمل مخلصين أن يؤدي بسرعة إلى سلام دائم. |
In northern Uganda, we are encouraged by the ceasefire agreement reached in August between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army. | UN | ويشجعنا، في شمال أوغندا، اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في آب/أغسطس بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
40. In coordination with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIS also provided logistical support to the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army in southern Sudan. | UN | 40 - وبالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا دعما لوجستيا إلى عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان. |
100. The Secretary-General, through his Special Envoy for the Lord's Resistance Army-affected areas, was to be commended on the important role that he had played in the Juba peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army. | UN | 100 - وينبغي الإشادة بالأمين العام، من خلال مبعوثه الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، للدور الهام الذي قام به في محادثات جوبا للسلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
19. In 2006, UNICEF was involved in the peace talks based in southern Sudan between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) and in planning for the transfer of up to 1,500 children and young women from the ranks of LRA. | UN | 19 - وفي عام 2006، شاركت اليونيسيف في المحادثات التي جرت بجنوب السودان بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة وفي التخطيط لنقل حوالي 500 1 من الأطفال والنساء الشابات من صفوف جيش الرب. |
22. Peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army remained suspended, with the latter rejecting the mediation of the Government of Southern Sudan and saying it did not feel secure enough to resume talks in Juba. | UN | 22 - بيد أن محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة ظلت مُعلقة، إذ رفض جيش الرب وساطة حكومة جنوب السودان، بدعوى إنه لا يشعر بالأمان لدرجة تكفي لاستئناف المحادثات في جوبا. |
The representatives of Uganda and the Democratic Republic of the Congo made statements in explanation of vote. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت، ممثل كل من أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Governments of Uganda and the Democratic Republic of the Congo have taken steps to organize their repatriation. | UN | وقد اتخذت حكومتا أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية خطوات لتنظيم إعادتهم إلى الوطن. |
33. Following the previous report of the Special Representative on her mission to Uganda and that of her Special Adviser, Ambassador Rock, to Sri Lanka, outlining the commitments made by parties to conflict in both countries, some progress has been made in the development of plans of action by the Government of Uganda and the Liberation Tigers of Tamil Eelam. | UN | عقب التقرير السابق للمقررة الخاصة بشأن بعثتها إلى أوغندا وبعثة مستشارها الخاص، السفير روك، إلى سري لانكا، الذي تضمن سرداً لالتزامات الأطراف المتنازعة في هذين البلدين، أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بوضع خطط عمل من جانب حكومة أوغندا وحركة نمور تحرير إيلام التاميل. |