"of un-energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
        
    • لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
        
    • لآلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
        
    • المتحدة المعني بالطاقة
        
    Co-Chairs Kandeh Yumkella Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and Chair of UN-Energy UN المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ورئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
    UNHabitat also participated in the activities of UN-Energy and UN-Water. UN كما شارك موئل الأمم المتحدة في أنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    The Inspectors conclude that leadership of UN-Oceans needs to be placed higher up the management line, following the examples of UN-Energy and UN-Water. UN واستنتج المفتشان أن قيادة الشبكة ينبغي أن تسند إلى مستوى أعلى في الهرم الإداري، على غرار ما يسري على شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    His own recent appointment by the CEB as the new chair of UN-Energy was an expression of confidence in the constructive role of UNIDO. UN وقال إن تعيينه مؤخراً من قِبَل المجلس رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تعبير عن الثقة في دور اليونيدو البنّاء.
    In addition, UN-Energy Africa (UNEA) was established as a subprogramme of UN-Energy focusing specifically on the African context. UN وفضلاً عن ذلك، أنشئت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا باعتبارها برنامجاً فرعياً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة يركز بصورة محددة على السياق الأفريقي.
    Its senior management were successful in implementing the Organization's strategic vision, and it enjoyed undisputed advantages in the areas of energy and climate change, owing to its activities in those areas over many years and the chairing of UN-Energy by the Director-General. UN والإدارة العليا لليونيدو ناجحة في تنفيذ الرؤية الإستراتيجية للمنظمة، وتتمتع اليونيدو بمزايا لا يرقى إليها الشك في مجالات الطاقة وتغيّر المناخ، بفضل الأنشطة التي اضطلعت بها في هذه المجالات لسنين عديدة وبفضل رئاسة مديرها العام لآلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    The Inspectors conclude that leadership of UN-Oceans needs to be placed higher up the management line, following the examples of UN-Energy and UN-Water. UN واستنتج المفتشان أن قيادة الشبكة ينبغي أن تسند إلى مستوى أعلى في الهرم الإداري، على غرار ما يسري على شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Within the framework of UN-Energy Africa, ECA has supported the AU Commission to develop an African energy vision and policy. UN وفي إطار شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا، دعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مفوضية الاتحاد الأفريقي لتطوير رؤية وسياسة أفريقية للطاقة.
    :: Better utilize the potential of UN-Energy to improve coherence in the United Nations system's work on energy. UN :: الاستفادة بشكل أفضل من الطاقات التي تختزنها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة لتعزيز الاتساق فيما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال في مجال الطاقة.
    His election to the chairmanship of UN-Energy and the Secretary-General's invitation to UNIDO to serve as co-convener for the focus area of technology transfer for climate change highlighted the esteem in which UNIDO was held within the United Nations system. UN 34- وأضاف أن انتخابه لرئاسة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ودعوة الأمين العام إلى اليونيدو للمشاركة في عقد اجتماعات للتركيز على مجال نقل التكنولوجيا لمكافحة تغير المناخ أبرزا التقدير الذي تحظى به اليونيدو داخل منظومة الأمم المتحدة.
    29. CEB reviewed the progress in the work of UN-Energy, UN-Water and UNOceans. UN 29 - استعرض مجلس الرؤساء التنفيذيين التقدم المحرز في عمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وهيئة الأمم المتحدة المعنية بالمياه وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    57. Collaborative arrangements on energy among the relevant departments, programmes and agencies of the United Nations are expected to benefit from and expand with the recent establishment of UN-Energy. UN 57 - ومن المتوقع أن تستفيد الترتيبات التعاونية المتعلقة بالطاقة فيما بين إدارات وبرامج ووكالات الأمم المتحدة المختصة، من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة التي أُنشئت مؤخراً وأن تتوسع معها.
    Immediately after the present session of the General Conference, he would be going to Bali to take part in the debate on climate change and convene a meeting of UN-Energy. UN وذكر أنه يعتزم أن يذهب إلى بالي فور انتهاء الدورة الحالية من المؤتمر العام للمشاركة في النقاش بشأن تغير المناخ وأن يعقد اجتماعاً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    He congratulated the Director-General on his election as Chairman of UN-Energy for 2008-2009. UN وهنّأ المدير العام على انتخابه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للفترة 2008-2009.
    He welcomed the appointment of the Director-General as Chairman of UN-Energy. UN 6- وأعرب عن ترحيبه بتعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    In April 2008, during the first International Conference on Renewable Energies in Africa, held in Dakar, UN-Habitat was elected Chair of UN-Energy Africa for 2008 - 2010. UN 16 - في نيسان/أبريل 2008، وخلال المؤتمر الدولي الأول لمصادر الطاقة المتجددة في أفريقيا، انتُخب موئل الأمم المتحدة رئيساً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا على مدى الفترة 2008-2010.
    - Serves as Chairman of UN-Energy at the request of the UN Secretary-General and supported by the UN System Chief Executives Board for Coordination; UN - عمل رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بطلبٍ من الأمين العام للأمم المتحدة وبدعم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    Of particular note in this regard was the central role played by the Organization in supporting the activities of the United Nations system in the coordination of energy matters, through the Director-General's chairmanship of UN-Energy and of the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change (AGECC). UN وكان من الجدير بالذكر بوجه خاص في هذا الصدد الدور الرئيسي الذي أدّته المنظمة في دعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنسيق شؤون الطاقة، من خلال رئاسة المدير العام لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ.
    His country therefore greatly appreciated the contribution of UNIDO to activities concerned with energy and the environment, inter alia through the Director-General's leadership of UN-Energy. UN وأضاف أنّ بلده، في ضوء ذلك، يقدِّر تقديراً عالياً مساهمة اليونيدو في الأنشطة المتعلقة بالطاقة والبيئة، التي تأخذ صورا عدة، منها قيادة المدير العام لآلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    She welcomed the Director-General's continued chairmanship of UN-Energy and his leadership of the United Nations Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change. UN 88- ورحّبت باستمرار المدير العام في ترؤّس برنامج الأمم المتحدة المعني بالطاقة وبقيادته للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، الذي شَكَّله الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus