"of un-habitat in" - Traduction Anglais en Arabe

    • موئل الأمم المتحدة في
        
    • لموئل الأمم المتحدة في
        
    • المتعلقة بموئل الأمم المتحدة في
        
    • به الموئل في
        
    • موئل الأمم المتحدة الواردة في
        
    • موئل الأمم المتحدة من أجل
        
    • لموئل الأمم المتحدة من أجل
        
    • الموئل في مجال
        
    • برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في
        
    • يبذلها موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat, in Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN ويعقد المجلس دورته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    The relative isolation of UN-Habitat in Nairobi and the generally higher costs of travel from Nairobi create an additional cost. UN إن المكان المنعزل نسبياً لموئل الأمم المتحدة في نيروبي، وارتفاع تكاليف السفر عامة من نيروبي يخلق تكاليفاً إضافية.
    12.4 The strategy of UN-Habitat in meeting its mandates rests upon four pillars that correspond to its four subprogrammes: UN 12-4 وتستند استراتيجية موئل الأمم المتحدة في الوفاء بولايتها على أربع دعائم تقابل برامج الموئل الفرعية الأربعة:
    27. These principles have an important place in the work of UN-Habitat in the areas of urban economic development and finance. UN 27 - وتتبوأ هذه المبادئ مكانة هامة على صعيد عمل موئل الأمم المتحدة في مجالي التنمية الاقتصادية الحضرية والمالية.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    12.4 The strategy of UN-Habitat in meeting its mandates rests upon four pillars that correspond to its four subprogrammes: UN 12-4 وتستند استراتيجية موئل الأمم المتحدة في الوفاء بولايتها على أربع دعائم تقابل برامج الموئل الفرعية الأربعة:
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    Noting the upgrading of the former Infrastructure Section into a Water, Sanitation and Infrastructure Branch in order to enhance the capacity of UN-Habitat in that area, UN وإذْ يلاحظ ترقية قسم البنية الأساسية السابق إلى فرع المياه والإصحاح والبنية الأساسية من أجل زيادة قدرة موئل الأمم المتحدة في هذا المجال،
    Noting the upgrading of the former Infrastructure Section into a Water, Sanitation and Infrastructure Branch in order to enhance the capacity of UN-Habitat in that area, UN وإذْ يلاحظ ترقية قسم البنية الأساسية السابقة إلى فرع المياه والإصحاح والبنية الأساسية من أجل زيادة قدرة موئل الأمم المتحدة في هذا المجال،
    Questions were also raised concerning the mandate of UN-Habitat in addressing the issues of young people. UN وأثيرت تساؤلات أيضاً بشأن ولاية موئل الأمم المتحدة في معالجة قضايا الشباب.
    The capacity of UN-Habitat in disaster management has been strengthened as a result of the organizational reforms. UN 89 - وقد تعززت قدرة موئل الأمم المتحدة في مجال إدارة الكوارث نتيجة للإصلاحات التنظيمية.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi. UN وهو يعقد دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this regard, questions were also raised concerning the mandate of UN-Habitat in addressing the issues of young people. UN وفي هذا الصدد، أثيرت تساؤلات أيضاً بشأن ولاية موئل الأمم المتحدة في معالجة قضايا الشباب.
    Building on the recent success of UN-Habitat in this area, a concerted approach will be made to partnering with other United Nations bodies, specialized research institutes and the media to enhance monitoring, reporting and outreach capacity. UN واعتماداً على النجاح الأخير لموئل الأمم المتحدة في هذا المجال، سيتم وضع نهج متضافر للشراكة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، معاهد البحوث المتخصصة ووسائط الإعلام لتعزيز قدرات الرصد والإبلاغ والتوعية.
    But during the biennium 2006-2007, it was the Executive Director of UN-Habitat in Nairobi who carried out those duties. UN ولكن خلال فترة السنتين 2006-2007، كان المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في نيروبي هو الذي اضطلع بهذه الواجبات.
    The main activities of UN-Habitat in this programme consist in supporting national Governments, local authorities and communities in strengthening their capacity to manage man-made and natural disasters through awareness raising. UN والأنشطة الرئيسية لموئل الأمم المتحدة في هذا البرنامج قوامها دعم الحكومات الوطنية والسلطات والمجتمعات المحلية في تعزيز قدراتها على إدارة الكوارث، سواء كانت من صنع الإنسان أو طبيعية، من خلال التوعية.
    (v) Comply with the requirements of the biennial programme plan of UN-Habitat in the preparation of workplans (para. 52). UN الامتثال لمتطلبات الخطة البرنامجية لفترة السنتين المتعلقة بموئل الأمم المتحدة في مجال إعداد خطط العمل. (الفقرة 52)
    Discussion of the proposed theme at the twenty-fourth session of the Governing Council will not only provide an opportunity to reflect on the work so far carried out under the mandate mentioned above but also provide further guidance on the future work of UN-Habitat in this area. UN 14 - وستتيح مناقشات الموضوع المقترح في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة فرصة، لا للتمعن في العمل المنجز حتى اليوم في إطار الولاية المشار إليها أعلاه فحسب، بل لتقديم مزيد من التوجيه بشأن العمل المستقبلي الذي سيضطلع به الموئل في هذا المجال.
    14. Takes note of the recommendation made by the Governing Council of UN-Habitat in its resolution 22/1 and, having considered the question of convening in 2016 a third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III), requests the Secretary-General to prepare a report on this question, in collaboration with the Governing Council, for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 14 - تحيط علما بتوصية مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الواردة في قراره 22/1(7)، وبعد أن نظرت في مسألة عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، في عام 2016، تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن هذه المسألة، بالتعاون مع مجلس الإدارة، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    The efforts of UN-Habitat in promoting women's access to shelter will continue to be strengthened, in line with the 2005 World Summit Outcome. UN وستُواصَل الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة من أجل تعزيز حصول المرأة على المأوى، تمشياً مع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    That non-legislative conference will serve as an open forum for the exchange of knowledge, expertise and lessons learned from experience in raising awareness of the issues of urbanization and in informing and advising the Executive Director of UN-Habitat in furthering the implementation of the Habitat Agenda. UN وسيكون هذا المؤتمر غير التشريعي بمثابة منتدى مفتوح لتبادل المعارف، والخبرات والدروس المستفادة من تجارب زيادة الوعي بشأن مسائل التوسع الحضري وتقديم المعلومات والمشورة للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Both the Trust Fund and the Facility combine the cross-cutting mandate and core competencies of UN-Habitat in human settlements planning and management with the sectoral mandates and financing capacities of international financial institutions. UN وتجمع بين الصندوق الاستئماني والمرافق المهمة الشاملة لعدة قطاعات والاختصاصات الجوهرية التي يتولاها الموئل في مجال تخطيط وإدارة المستوطنات البشرية بفضل المهام القطاعية وقدرات التمويل المتاحة من المؤسسات المالية الدولية.
    :: Formulation of a global housing strategy, in line with the request of the Governing Council of UN-Habitat in its resolution 23/16 UN :: صياغة استراتيجية إسكان عالمية، وذلك تمشيا مع طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في قراره 23/16
    Noting the efforts of UN-Habitat in strengthening its collaboration with the World Bank, the regional development banks and domestic financial institutions, ensuring that its policy advisory and capacity-building activities leverage investment finance to improve water and sanitation as entry point to the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز تعاونه مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية المحلية، بما يكفل أن تؤدي أنشطته في مجال إسداء المشورة بخصوص السياسة العامة وفي مجال بناء القدرات إلى تعظيم فعالية التمويل الاستثماري المخصص لتحسين نوعية المياه والصرف الصحي كمدخل إلى بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus