"of un-water" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية
        
    • آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه
        
    • آلية الأمم المتحدة للمياه
        
    • لآلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه
        
    • لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه
        
    • الفريق المعنى بالمياه التابع للأمم المتحدة
        
    • عمل الأمم المتحدة للمياه
        
    • مبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية
        
    WaterAid is an official partner of UN-Water and a member of the UN-Water Task Force on Sanitation. UN والمنظمة شريك رسمي في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وعضو في فرقة عمل اللجنة، المعنية بمرافق الصرف الصحي.
    Links to all the other member organizations of UN-Water are included. UN ويحتوى الموقع على وصلات بجميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Links to all the other member organizations of UN-Water are included. UN ويتضمن الموقع روابط إلكترونية إلى جميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    The council continues to be an official partner of UN-Water and attends its annual meetings. UN وما زال المجلس شريكا رسميا للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ويحضر اجتماعاتها السنوية.
    The first regional UN-Water initiative is being established by the Economic Commission for Africa, which is developing a work plan of activities for UN-Water/Africa; this provides a good model for the work of UN-Water work in other regions. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإرساء أول مبادرة إقليمية للمياه في إطار الأمم المتحدة، التي تعد خطة عمل لأنشطة آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا، وهذا يمثل نموذجا طيبا لعمل الآلية في المناطق الأخرى.
    It will be updated with other members and partners of UN-Water throughout the Decade. UN وسيجري استكماله على مدى العقد، بالتعاون مع سائر أعضاء وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Work continued with other United Nations agencies, and UNICEF was an active member of UN-Water. UN ويتواصل التعاون مع بقية وكالات الأمم المتحدة، وتقوم اليونيسيف بدور نشط في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Work continued with other United Nations agencies, and UNICEF was an active member of UN-Water. UN ويتواصل التعاون مع بقية وكالات الأمم المتحدة، وتقوم اليونيسيف بدور نشط في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    The practice of UN-Water is a good one in this regard. UN ويذكر أن الممارسة الجاري بها العمل في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية تمثل ممارسة جيدة في هذا الصدد.
    The practice of UN-Water is a good one in this regard. UN ويذكر أن الممارسة الجاري بها العمل في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية تمثل ممارسة جيدة في هذا الصدد.
    The example of UN-Water and UN-Energy could serve as models for UN-Oceans to replicate. UN ويمكن لمثالَي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أن يكونا نموذجين يحتذى بهما في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The example of UN-Water and UN-Energy could serve as models for UN-Oceans to replicate. UN ويمكن لمثالَي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أن يكونا نموذجين يحتذى بهما في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The Task Force aims to act as a clearing house for good practices for transboundary water cooperation and to provide a single entry point to the initiatives of UN-Water members. UN وتأمل فرقة العمل أن تعمل كغرفة مقاصة للممارسات الجيدة للتعاون بشأن المياه العابرة للحدود وأن توفر نقطة دخول وحيدة لمبادات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    In the second half of the Decade, responsibility for supporting communication and outreach activities of UN-Water and its members will fall increasingly to the UN-Water Decade Programme on Communication and Advocacy in Zaragoza. UN وفي النصف الثاني من العقد، ستزداد مسؤولية البرنامج المعني بالاتصالات والدعوة لعقد الأمم المتحدة للموارد المائية في مجال دعم أنشطة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وأعضائها في سرقسطة.
    The derivation of indicators is being done in close consultation with the task force of UN-Water on measurement. UN ويجري استنباط المؤشرات بالتشاور الوثيق مع فرقة العمل المعنية بالقياس التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    At its request, the Council receives technical support and advice from the regional arm of UN-Water in Africa. UN ويتلقى المجلس الدعم التقني والمشورة، بناء على طلبه، من الجهاز الإقليمي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في أفريقيا.
    The scope of work of UN-Water also includes sanitation, encompassing both access to and use of sanitation by populations and the interactions between sanitation and freshwater. UN ويشمل أيضا نطاق عمل آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه والصرف الصحي، بما في ذلك إمكانية حصول السكان على خدمات الصرف الصحي والاستفادة منها، وعمليات التفاعل بين الإصحاح والمياه العذبة.
    The main goal of UN-Water/Africa is to ensure coherence and foster joint action by all United Nations agencies active in the water sector in Africa, particularly during the " Water for Life " Decade. UN والهدف الرئيسي لآلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا هو ضمان مراعاة الاتساق وتعزيز العمل المشترك من جانب جميع وكالات الأمم المتحدة النشطة في قطاع المياه في أفريقيا، لا سيما خلال عقد " الماء من أجل الحياة " .
    27. Through the Resident Coordinator, UN-Water has created an ad hoc open-ended working group to mobilize and coordinate the technical cooperation efforts of the members and partners of UN-Water for the conference. UN 27 - ومن خلال المنسق المقيم، أنشأت لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لحشد وتنسيق جهود التعاون التقني التي يبذلها أعضاء وشركاء اللجنة من أجل المؤتمر.
    At its request, the Council receives technical support and advice from the regional arm of UN-Water in Africa. UN وبناء على طلبه، يتلقى المجلس الدعم التقني والمشورة من الذراع الإقليمي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا.
    The primary aim was to mobilize and draw from the collective experiences and expertise of UN-Water partners to take on the challenges posed by excessive and unregulated discharge of wastewater into the natural environment. UN وكان الهدف الرئيسي هو تعبئة الخبرات والدراية التجميعية لدى شركاء الفريق المعنى بالمياه التابع للأمم المتحدة والاستفادة منها للتصدي للتحديات التي تمثلها التصريفات الزائدة وغير المنظمة من المياه المستعملة في البيئة الطبيعية.
    ECA, in its capacity as secretariat of UN-Water/Africa, and UNESCO will continue to support the further development of the ESA TIGER initiative, which is supported by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America. UN 23- وستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بصفتها أمانة مبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية في أفريقيا، واليونسكو تقديم الدعم لزيادة تطوير المبادرة الأرضية بشأن البحوث البيئية العالمية، وهي مبادرة تضطلع بها وكالة الفضاء الأوروبية وتدعمها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus