Delegates also acknowledged the contribution of UNCTAD in the area of accounting and reporting. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Delegates also acknowledged the contribution of UNCTAD in the area of accounting and reporting. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
This would allow the Commission to contribute to the Havana Programme of Action and the Bangkok Plan of Action of UNCTAD in the area of access to technology. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح للجنة بالإسهام في برنامج عمل هافانا وخطة عمل بانكوك لدى الأونكتاد في مجال الوصول إلى التكنولوجيا. |
The important analytical role of UNCTAD in the area of competition law and policy work contributed to progress made in 14 countries in the preparation, adoption, revision and implementation of national competition and consumer protection legislation. | UN | ساهم الدور المهم الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال العمل المتعلق بقوانين وسياسات المنافسة في التقدم المحرز في 14 بلدا في مجال تحضير التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك واعتمادها وتنقيحها وتنفيذها. |
This issues paper reviews the current mandates of UNCTAD in the area of enterprise development and internationalization. | UN | تستعرض هذه الورقة المواضيعية الولايات الحالية للأونكتاد في مجال تنمية المشاريع وتدويلها. |
4. Please indicate how the performance of UNCTAD in the area of competition law and policy compares with that of: | UN | 4- الرجاء بيان أوجه الشبه بين أداء الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة وأداء: |
235. The important role of UNCTAD in the area of technical cooperation, and its attention to sustainable development and debt management, were recalled. | UN | 235 - وأُشير إلى الدور الهام الذي يؤديه الأونكتاد في مجال التعاون التقني، والاهتمام الذي يوليه إلى التنمية المستدامة وإدارة الديون. |
235. The important role of UNCTAD in the area of technical cooperation, and its attention to sustainable development and debt management, were recalled. | UN | 235 - وأُشير إلى الدور الهام الذي يؤديه الأونكتاد في مجال التعاون التقني، والاهتمام الذي يوليه إلى التنمية المستدامة وإدارة الديون. |
7. Does your country/organization consider that the technical cooperation activities of UNCTAD in the area of competition law and policy provide “good value for money”overall? | UN | 7- هل يعتبر بلدكم/منظمتكم أن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة تشكل إجمالاً " قيمة جيدة في مقابل الأموال المدفوعة " ؟ |
The G-77 highlighted the importance of the contributions of UNCTAD in the area of information and communication technologies (ICTs) and in particular the work concerning electronic trade. | UN | 13- وأبرزت مجموعة ال77 أهمية مساهمات الأونكتاد في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولا سيما في العمل المتعلق بالتجارة الإلكترونية. |
The general opinion of the respondents was that the performance of UNCTAD in the area of competition law and policy was similar to that of other international organizations providing such assistance (e.g. the World Bank). | UN | كان الرأي العام للبلدان التي أجابت هو أن أداء الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة كان مماثلاً لأداء المنظمات الدولية الأخرى التي تقدم مثل هذه المساعدة (مثلا البنك الدولي). |
The representative of Consumers International supported and endorsed the work of UNCTAD in the area of consumer interests, competitiveness and development and pointed out that his organization had for many years encouraged Governments to recognise the importance of consumer policy. | UN | 113- وأيد ممثل المنظمة الدولية للمستهلكين وأقر عمل الأونكتاد في مجال مصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والتنمية وأشار إلى أن منظمته ظلت طوال سنوات تشجع الحكومات على الاعتراف بأهمية سياسات المستهلكين. |
The work of UNCTAD in the area of investment, technology and enterprise development during this reporting period was generously supported by the donor community, including Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, Norway, Poland, Romania, Saudi Arabia, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the Agence Intergouvernementale de la Francophonie. | UN | 22- وقد حظي عمل الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدعم سخي من مجتمع المانحين، بما في ذلك إسبانيا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا وبلجيكا وبولندا والدانمرك ورمانيا وسويسرا والسويد وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا وهولندا واليابان والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية. |
The question was how UNCTAD could best assist commodity-dependent developing countries become less dependent on one or a few traditional commodities only; that question should be discussed in the run-up to UNCTAD X. He expressed apreciation for the important work of UNCTAD in the area of risk management. | UN | والسؤال المطروح هو كيف يمكن للأونكتاد أن يساعد على أفضل نحو البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على أن تصبح أقل اعتماداً على سلعة واحدة أو عدد قليل من السلع الأساسية التقليدية؛ وينبغي مناقشة هذا السؤال في فترة التحضير للأونكتاد للعاشر. وأعرب عن تقديره للأعمال الهامة التي يقوم بها الأونكتاد في مجال إدارة المخاطر. |
The event gave an impetus to further activities of UNCTAD in the area of e-finance, including Internet banking, e-trade finance and e-credit information, which are critical to ensure access by developing country enterprises to efinance and for the promotion of e-commerce-compatible legal and institutional frameworks. | UN | وأعطى هذا الحدث دفعة جديدة لأنشطة الأونكتاد في مجال التمويل الإلكتروني، بما في ذلك النشاط المصرفي على شبكة الإنترنت وتمويل التجارة الإلكترونية والمعلومات الائتمانية الإلكترونية، وهي أنشطة بالغة الأهمية فيما يتعلق بكفالة استفادة مؤسسات البلدان النامية من التمويل الإلكتروني، وبتعزيز توافق الأطر القانونية والمؤسسية مع التجارة الإلكترونية. |
27. These objectives are at the heart of the technical cooperation activities of UNCTAD in the area of competition law and policy. | UN | 27- وهذه الأهداف تقع في قلب أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال قانون المنافسة وسياستها. |