The mission in turn forwards the memorandum of understanding to its capital for approval. | UN | وتقوم البعثة، بدورها، بإحالة مذكرة التفاهم إلى عاصمة بلدها للموافقة عليها. |
Experiences showed that a more realistic and meaningful goal was to deliver a final draft memorandum of understanding to the troop-contributing country for its review within three months of the start of negotiation. | UN | وقد أثبتت التجربة أن تقديم المشروع النهائي لمذكرة التفاهم إلى البلدان المساهمة بقوات كي يتسنى لها استعراضه في غضون ثلاثة أشهر من البدء في المفاوضات يشكل هدفا أكثر واقعية وإفادة. |
Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants. | UN | وتتفاوض تايلند وميانمار للتوصل إلى وضع مذكرة تفاهم من أجل تيسير عملية دخول وخروج المهاجرين غير النظاميين. |
Iraq will not export a single barrel of oil unless in the framework of the memorandum of understanding to which it became a party and gave its consent. | UN | ولن يصدِّر العراق أي برميل نفط إلا في إطار مذكرة التفاهم التي سبق أن تعاقد ووافق عليها. |
On the sidelines of the visit, a memorandum of understanding to revive the activities of the Euro-Arab Management School in Granada was signed with the Spanish Minister of Foreign Affairs. | UN | وإحياء للمدرسة العربية الأوروبية للإدارة في غرناطة فقد تم توقيع مذكرة تفاهم بشأن تفعيل نشاطاتها مع وزير الخارجية الأسباني على هامش الزيارة. |
In addition, an amendment to the memorandum of understanding has been drafted, in the form of a protocol, the aim of which is to ensure consistency with the status of United Nations personnel serving in established field missions and to extend the termination notice of the memorandum of understanding to provide greater security of tenure to the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك، تمت صياغة تعديل لمذكرة التفاهم في شكل بروتوكول يستهدف ضمان الاتساق مع وضع أفراد الأمم المتحدة العاملين في البعثات الميدانية العاملة، فضلا عن تمديد مهلة الإشعار بإنهاء العمل المنصوص عليها في مذكرة التفاهم من أجل إتاحة المزيد من أمن الحيازة للأمم المتحدة. |
The United Nations Secretary-General welcomed the progress achieved in enhancing practical cooperation between the two secretariats with the recent launch of the dialogue between the organizations and the finalization of a memorandum of understanding to strengthen cooperation on peacekeeping-related issues between the Department of Peacekeeping Operations and the Collective Security Treaty Organization. | UN | ورحب الأمين العام للأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون العملي بين الأمانتين حيث استُهل في الآونة الأخيرة الحوار بين المنظمتين، ووضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم على تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام بين إدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
A. Management of contingent-owned equipment 70. The Secretariat continues to submit the final draft memorandums of understanding to Member States within 90 days of the start of negotiations for their review and concurrence. | UN | 70 - تواصل الأمانة العامة عرض المشاريع النهائية لمذكرات التفاهم على الدول الأعضاء في غضون 90 يوما من بدء التفاوض، وذلك بهدف استعراضها والموافقة عليها. |
The University for Peace and Mahidol University have signed a memorandum of understanding to develop collaborative programmes in areas related to conflict-resolution and peace-building and to establish a joint centre at the Mahidol campus. | UN | ووقَّعت جامعة السلام وجامعة ماهيدول مذكرة للتفاهم لوضع أنشطة للتعاون في الميادين المتصلة بفض المنازعات وبناء السلام ولإنشاء مركز مشترك في حرم جامعة ماهيدول. |
2. Requests the Secretariat to transmit the memorandum of understanding to the Executive Director of the United Nations Environment Programme for signature. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل مذكرة التفاهم إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوقيع عليها. |
In response to that request, the Secretariat transmitted the memorandum of understanding to the Council of the Global Environment Facility for its consideration and adoption. | UN | 8- واستجابة لذلك الطلب، أحالت الأمانة مذكرة التفاهم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيها واعتمادها. |
The average time from start of negotiation on memorandums of understanding to signature by troop-contributing countries was reduced from 198 days in 1999 to 102 days in 2002. | UN | :: تم اختزال متوسط الفترة المنقضية من بدء التفاوض على مذكرات التفاهم إلى توقيع البلدان المساهمة بقوات عليها من 198 يوما في عام 1999 إلى 102 يوم في عام 2002. |
In early 2006, ASEAN and the Economic Cooperation Organization signed a memorandum of understanding to foster closer cooperation between the two regions in various thematic areas. | UN | وفي مطلع عام 2006، وقَّعت كل من الرابطة (آسيان) ومنظمة التعاون الاقتصادي() على مذكّرة تفاهم من أجل العناية بالتعاون على نحو أوثق بين المنطقتين في مجالات مواضيعية مختلفة. |
41. On 28 March, leaders of Palestinian factions in the Palestinian refugee camps in Lebanon signed a memorandum of understanding to insulate the camps in Lebanon from regional and local tensions, including through cooperation together and with Lebanese security agencies. | UN | ٤١ - وفي 28 آذار/مارس، وقّع قادة الفصائل الفلسطينية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان على مذكرة تفاهم من أجل عزل المخيمات في لبنان عن التوترات الإقليمية والمحلية، بما في ذلك من خلال التعاون في ما بينها ومع الأجهزة الأمنية اللبنانية. |
25. The African Union and the United Nations have signed a memorandum of understanding to extend catering services for UNAMID camps until 31 March 2008 and negotiations on other contractual arrangements are under way. | UN | 25 - ووقع كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مذكرة تفاهم من أجل تمديد أجل خدمات المطاعم المقدمة لمعسكرات العملية المختلطة حتى 31 آذار/مارس 2008، وتجري حاليا مفاوضات بشأن إبرام ترتيبات تعاقدية أخرى. |
In addition, based on a memorandum of understanding to be signed between ESCAP and the Asian Development Bank, joint activities and initiatives were planned, including the launching of a joint mission to the Asian CIS Republics. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وبناء على مذكرة التفاهم التي سيتم توقيعها بين اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية اﻵسيوي، وضعت الخطط ﻷنشطة ومبادرات مشتركة تشمل ايفاد بعثة مشتركة الى دول الكمنولث المستقلة. |
The principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under self-sustainment, as described in chapter 3, annex B, are applicable to this chapter and should be included as annex E to the memorandum of understanding to be signed with troop and police contributors. | UN | تنطبق على هذا الفصل مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي على النحو المبين في الفصل 3، المرفق باء، وينبغي أن تدرج بوصفها المرفق هاء من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
The definitions given in chapter 2, annex A, are applicable to this chapter and should be included as annex F to the memorandum of understanding to be signed with troop and police contributors. | UN | تنطبق على هذا الفصل التعاريف الواردة في الفصل 2، المرفق ألف، وينبغي أن تدرج باعتبارها المرفق واو من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
In support of India's strong commitment to promoting cleaner production, the UNIDO/UNEP National Cleaner Production Centre signed a memorandum of understanding to set up a regional centre in Calcutta, which will become the fourth regional cleaner production centre to be established in India. | UN | وتعزيزا لالتزام الهند القوي بترويج الانتاج الأنظف، وقّع المركز الوطني للانتاج الأنظف، المشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مذكرة تفاهم بشأن انشاء مركز اقليمي في كالكوتا، سيصبح المركز الاقليمي الرابع للانتاج الأنظف المنشأ في الهند. |
27. The Institute assisted the University for Peace with the development of disarmament education courses in Geneva and recently signed a memorandum of understanding to consolidate that cooperation. | UN | 27 - وقدم المعهد المساعدة إلى جامعة السلام من خلال إعداد دورات تثقيفية بشأن نزع السلاح في جنيف، ووقّع مؤخراً مذكرة تفاهم بشأن ترسيخ هذه التعاون. |
21. UNHCR and OIOS are engaged in ongoing discussions aimed at revising the memorandum of understanding to better define the responsibilities under the current audit arrangements. | UN | ٢١ - وتشارك المفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في مناقشات جارية لاستعراض مذكرة التفاهم من أجل تحسين تحديد المسؤوليات المنصوص عليها في إطار ترتيبات مراجعة الحسابات القائمة. |
Competition Authorities of three Baltic States (Estonia, Latvia and Lithuania) agreed by memorandum of understanding to provide assistance to each other in their activities related to supervision of competition according to their national legislation. | UN | ووافقت الهيئات المعنية بالمنافسة في ثلاث دول بالبلطيق )استونيا ولاتفيا وليتوانيا( في مذكرة تفاهم على مساعدة بعضها البعض في أنشطتها المتصلة بالاشراف على المنافسة طبقاً لتشريعها الوطني. |
The central management and control mechanism will be conducted through support implementation agreements which will be developed for each area of operational requirements in the memorandum of understanding to ensure effective operating and control procedures that can be amended as the situation evolves. | UN | وستُنفذ الآلية المركزية للإدارة والرقابة من خلال اتفاقات لتنفيذ الدعم توضع لكل مجال من مجالات الاحتياجات التشغيلية الواردة في مذكرة التفاهم على نحو يكفل إجراءات فعالة للتنفيذ والرقابة يمكن تعديلها حسب تطور الأوضاع. |
Implications of the Memorandum of understanding to the relationship between the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties, the Conference of the Parties and the Global Environment Facility | UN | ثالثاً - الآثار المترتبة على مذكرة التفاهم في ما يخص العلاقة بين مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف ومؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية |
The Working Group has also institutionalized cooperation with the Tashkent branch of the International Fund for Saving the Aral Sea through a Memorandum of understanding to achieve synergy through joint activities. | UN | وقام الفريق العامل أيضا بإضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع فرع طشقند للصندوق الدولي المعني بإنقاذ بحر آرال من خلال مذكرة للتفاهم ترمي إلى تحقيق التعاون عن طريق الاشتراك في الأنشطة. |