"of undof headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقر القوة
        
    • مقر قيادة القوة
        
    • مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN وتقوم كلتا الكتيبتين بإزالة اﻷلغام تحت رقابة مقر القوة.
    Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN وتقوم كلتا الكتيبتين بإزالة اﻷلغام تحت رقابة مقر القوة.
    Since that date, mine-clearing has been conducted by the Austrian and Canadian battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN ومنذ ذلك التاريخ تقوم بإزالة اﻷلغام الكتيبتان النمساوية والفنلندية تحت رقابة مقر القوة.
    UNDOF local staff have had open dialogue with the UNDOF Administration and all outstanding issues that resulted from the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar have been satisfactorily resolved. Request/Recommendation UN وكان للموظفين المحليين لقوة مراقبة الاشتباك حوار مفتوح مع إدارة القوة وجرت بشكل مرضٍ تسوية جميع المسائل المتبقية التي نجمت عن نقل مقر قيادة القوة من دمشق إلى معسكر الفوار.
    Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة.
    4. Savings under this heading were attributed to a decrease in requirements for rental of premises ($91,000) as a result of the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar. UN ٤ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن انخفاض في احتياجات استئجار اﻷماكن )٠٠٠ ٩١ دولار( يعزى الى نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق الى معسكر نبع الفوار.
    Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر القوة.
    Shortly after the launch of the rocket from the Bravo side, the Senior Syrian Arab Delegate had informed UNDOF of a rocket having been fired by armed elements from north of UNDOF headquarters in the direction of Hadar village. UN وبُعيد سقوطِ الصاروخ الذي انطلق من الجانب برافو، أبلغ المندوبُ السوري الرفيع المستوى القوةَ بقيام عناصر مسلحة بإطلاق صاروخ من موقعٍ إلى الشمالِ من مقر القوة باتجاه قرية حَضَر.
    The overexpenditure under welfare was due to the purchase of satellite dishes with receivers following the relocation of UNDOF headquarters and the Canadian contingent detachment to Camp Faouar. UN ٣ - ونتج الانفاق الزائد تحت بند الرعاية عن شراء أطباق ساتلية مزودة بأجهزة استقبال في أعقاب نقل مقر القوة والكتيبة الكندية إلى معسكر الفوار.
    As to the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar in June 1994, which affected 64 local staff members, the Committee was informed that 63 of those staff members were still with UNDOF and that only one had resigned after coming back from a temporary duty station. UN أما في ما يتعلق بنقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوار في حزيران/يونيه 1994 على نحو أثر في 64 موظفا محليا، أُبلغت اللجنة بأن 63 من هؤلاء الموظفين ما زالوا يعملون في القوة وأن واحدا منهم فحسب استقال بعد عودته من مركز عمل مؤقت.
    The reclassification of UNDOF headquarters from an “A” to “B” duty station was based on a review undertaken by the Office of Human Resources Management on the conditions of life and work in Camp Faouar. UN واستندت إعادة تصنيف مقر القوة من مركز عمل من الفئة " ألف " الى مركز عمل من الفئة " باء " إلى استعراض أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن ظروف المعيشة والعمل في معسكر الفوار.
    10. As presented, that estimate reflects a substantial decrease in the cost of rental of premises because of the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar, as well as a reduction in the cost of transport workshop equipment as a result of the consolidation of military workshops. UN ١٠ - وتمثل هذه التكلفة المقدرة، بالصيغة المقدمة بها، انخفاضا كبيرا في تكلفة إيجار اﻷماكن يعزى الى نقل مقر القوة من دمشق الى مخيم الفوار، وانخفاضا في تكلفة نقل معدات الورش نتيجة دمج الورش العسكرية.
    These savings were offset in part by an overexpenditure of $42,500 under overtime, which was incurred during the streamlining in July 1992 and the movement of UNDOF headquarters and its civilian component from Damascus to Camp Faouar during the first half of 1994. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا انفاقا زائد قدره ٥٠٠ ٤٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي، وهو المبلغ الذي تم تكبده أثناء عملية التنسيق التي جرت في تموز/يوليه ١٩٩٢ ونقل مقر القوة وعنصرها المدني من دمشق إلى معسكر الفوار خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Provision is also made for the replenishment of construction engineering materials held in stock, such as masonry, carpentry and plumbing, which were depleted as a result of the relocation of UNDOF headquarters to Camp Faouar ($227,000). UN ويشمل التقدير كذلك تكلفة تجديد المخزون من مواد التشييد الهندسية، مثل مواد البناء والنجارة والسباكة، التي استنفدت نتيجة لنقل مقر القوة إلى معسكر الفوار )٠٠٠ ٢٢٧ دولار(.
    (a) Provision of transportation between Damascus and Camp Faouar at no charge to UNDOF staff; this exemption from transport charges was intended to ease the situation of those staff members whose daily commuting distance and time increased following the relocation of UNDOF headquarters from Damascus, their continued place of residence; UN (أ) يوفر لموظفي القوة النقل مجانا بين دمشق ومعسكر الفوار؛ وكان الغرض من الإعفاء من دفع أجور النقل هو التخفيف على الموظفين الذين زادت عليهم المسافة والوقت اللازمان لتنقلهم إلى مكان عملهم ومنه يوميا، عقب نقل مقر القوة من دمشق، التي ما زالت مكان إقامتهم؛
    Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة الألغام التي تخضع عملياتها لإشراف مقر قيادة القوة.
    The Polish battalion's base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing activities are conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة الألغام التي تخضع عملياتها لإشراف مقر قيادة القوة.
    Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر عين زيوان وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة.
    7. The saving under this heading was attributed to a decrease in requirements for rental of premises ($80,000) due to the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar. UN ٧ - الوفورات المتحققـــة تحت هذا البنـــد تُعزى الى نقصان فــي احتياجـــات استئجار اﻷماكن )٠٠٠ ٨٠ دولار( وهذا يرجع الى نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق الى معسكر نبع الفوار.
    Detailed information is provided in annex II to the report, which shows estimated savings against such items as civilian personnel costs ($260,000), attributable mainly to vacancies; premises/accommodation ($32,000), attributable to the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar; and equipment ($115,000), mainly generators and observation equipment. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير معلومات مفصلة تبين الوفورات المقدرة في بنود مثل: تكاليف الموظفين المدنيين )٠٠٠ ٢٦٠ دولار( والتي تعزى أساسا للشواغر؛ وأماكن العمل/اﻹقامة )٠٠٠ ٣٢ دولار( والتي تعزى أساسا إلى نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى معسكر فوار؛ والمعدات )٠٠٠ ١١٥ دولار( والتي تتمثل أساسا في مولدات كهربائية ومعدات رصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus