"of undp and unfpa" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإنمائي وصندوق السكان
        
    • البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • أنشطة البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • البرنامج والصندوق
        
    They reaffirmed the political neutrality and impartiality of UNDP and UNFPA and noted that a diversity of views should be preserved. UN وأكدت من جديد حياد ونزاهة البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على الصعيد السياسي، وأشارت إلى ضرورة الحفاظ على تنوع الآراء.
    Host governments are regularly reminded of their cardinal obligations for the safety and the security of UNDP and UNFPA staff members. UN ويجري بانتظام تذكير الحكومات المضيفة بالتزاماتها الأساسية عن سلامة وأمن موظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    To meet its critical deadlines, and because UNOPS processes were not identical to those of the other agencies, however, this project might be conducted independently of UNDP and UNFPA. UN بيد أن هذا المشروع يمكن أن يُنفذ بصورة مستقلة عن البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وذلك نظرا للمواعيد النهائية الضيقة ولأن عملية مكتب خدمات المشاريع ليست مطابقة لعمليات بقية الوكالات.
    Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This is a matter of serious concern to the Advisory Committee, which has recently submitted its report on the revised UNOPS budget for 2002-2003 to the Executive Board of UNDP and UNFPA. UN وتثير هذه القضية قلقا شديدا لدى اللجنة الاستشارية التي رفعت مؤخرا إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقريرها المتعلق بالميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع للفترة 2002 - 2003.
    Reports of UNDP and UNFPA on internal oversight UN تقارير من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المراقبة الداخلية
    OTHER MATTERS Role of UNDP and UNFPA regional offices UN دور المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان
    13-17 January New York Executive Board of UNDP and UNFPA, first regular session UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الدورة العادية اﻷولى
    He thanked the Government of Mexico and the staff of UNDP and UNFPA for a very educational and enjoyable field visit. UN وشكر حكومة المكسيك وموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على هذه الزيارة الميدانية التعليمية والممتعة للغاية.
    The revised agreement will have performance benchmarks for and greater clarity regarding the mutual responsibilities of UNDP and UNFPA. UN وسيتضمن الاتفاق المنقح معايير أداء للمسؤوليات المتبادلة فيما بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومزيدا من الوضوح بشأنها.
    The positive comments heard by the delegation from all interlocutors, from heads of Government to local communities, underline that the work of UNDP and UNFPA is highly appreciated and considered very relevant to development efforts. UN وتؤكد التعليقات الإيجابية التي سمعها الوفد من كافة المحاورين، ابتداءً من رؤساء الحكومات وانتهاءً برؤساء المجتمعات المحلية، أن أعمال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تلقى تقديراً عظيماً وتعتبر جد مناسبة للجهود الإنمائية.
    The present report also provides an overview of UNDP and UNFPA results in addressing HIV. UN ويقدِّم هذا التقرير أيضاً استعراضاً عاماً لما حقّقه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من نتائج في مجال التصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    5. This report also provides an overview of UNDP and UNFPA results in addressing HIV. UN 5 - ويوفر هذا التقرير أيضا استعراضا لنتائج البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Board adopted decision 2008/7 (a) on the joint report of UNDP and UNFPA to the Economic and Social Council and (b) on the recommendation regarding the appointment of the Executive Director of UNFPA. UN 81 - واعتمد المجلس القرار 2008/7 (أ) بشأن التقرير المشترك المقدم من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي و (ب) بشأن التوصيات المتعلقة بتعيين المدير التنفيذي للصندوق.
    UNDP and UNFPA will work together with other co-sponsors to maintain positive momentum around the global HIV response and to ensure appropriate attention is given to HIV in the post-2015 development agenda and the next strategic plans of UNDP and UNFPA. UN وسيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الجهات الأخرى المشاركة في الرعاية على إدامة الزخم الإيجابي المساند للتصدّي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية ولكفالة إيلاء الاهتمام المناسب لفيروس نقص المناعة البشرية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والخطط الاستراتيجية التالية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    51. The Advisory Committee recalls that it noted in its previous report the discrepancies in the accounting records and inter-agency balances of UNDP and UNFPA and various other agencies and that it was informed that UNDP expected to remedy the situation of inter-agency balances with the implementation of Atlas, its enterprise resource planning system (A/59/400, paras. 36-37). UN 51 - وتُذكّر اللجنة الاستشارية بأنها أشارت في تقريرها السابق إلى التباينات في السجلات المحاسبية والأرصدة المشتركة بين الوكالات للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالات أخرى شتى، وإلى أنها أُبلغت بأن البرنامج الإنمائي يتوقع معالجة حالة الأرصدة المشتركة بين الوكالات عن طريق تنفيذ نظام أطلس، وهو النظام الذي اختاره لتخطيط الموارد المؤسسية (A/59/400 ، الفقرتان 36 و 37).
    Funding situation of UNDP and UNFPA . 16 UN المركز التمويلي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    She supported the efforts of UNDP and UNFPA in setting standards for good governance and development goals, specifying outcomes for development assistance and devising indicators for measuring progress. UN وقالت إنها تؤيد الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في وضع المعايير لصلاح الحكم وأهداف التنمية وتحديد نتائج المساعدة اﻹنمائية ووضع المؤشرات لقياس مدى التقدم.
    Detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. UN وسترد في الفقرات التالية تعليقات تفصيلية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان فيما يتعلق بهذه التقارير.
    10-14 March New York Executive Board of UNDP and UNFPA, second regular session UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الدورة العادية الثانية
    Joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2007 UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007
    All of this had served to enhance the team members' understanding of the impact of, and salient issues involved in, the activities of UNDP and UNFPA in the country. UN وقد أدى كل هذا إلى تعزيز فهم أعضاء الفريق ﻷثر أنشطة البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلد وللمسائل البارزة التي تنطوي عليها هذه اﻷنشطة.
    The delegation noted that it would respect the initiatives of UNDP and UNFPA on how to meet the requirements of General Assembly resolution 62/208. UN وأشار الوفد إلى أنه يرحب بأية مبادرة يقوم بها البرنامج والصندوق بشأن كيفية الاستجابة لما هو مطلوب في قرار الجمعية العامة 62/208.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus